Las letras
“c” (ce), “z” (zeta) y “s” (ese) pueden representar fonemas diferentes:
· La “z” (zeta) es la vigesimonovena y última letra del abecedario español, y
vigesimosexta del orden latino internacional. Su nombre es femenino: la
“zeta”. El plural es “zetas”.
Representa dos sonidos consonánticos
distintos, según las zonas:
Grafía |
Sonido |
Fenómeno |
Ejemplos |
Pronunciación |
z (zeta) |
predorsal fricativo sordo |
seseo |
zapato |
[sapáto] |
z (zeta) |
interdental fricativo sordo /z/ |
ceseo |
zapato |
[zapáto] |
· La “c” (ce) es la tercera letra del abecedario español y del orden latino
Internacional. Su nombre es femenino: la “ce” (plural “ces”).
Representa tres sonidos consonánticos distintos. En esta sección vamos
a tratar solamente dos:
Grafía |
Posición |
Sonido |
Ejemplos |
Pronunciación |
c (ce) |
Ante vocales
“a”, “o”, “u” y en |
velar oclusivo sordo /k/ |
casa
cosa
cuerdo |
[kása]
[kósa]
[cuérdo] |
c (ce) |
Ante consonante |
velar oclusivo sordo /k/ |
acné
acción
cráneo |
[akné]
[aksión]
[kráneo] |
c (ce) |
A final de palabra |
velar oclusivo sordo /k/ |
vivac
Isac |
[bibák]
[Isák] |
En la pronunciación
esmerada debe evitarse la articulación de este sonido como interdental *[ázto]
por “acto”, *[baztéria] por bacteria), así como
su pérdida: [aféto] por “afecto”, *[deféto] por “defecto”
o su vocalización (*[direisión, direizión] por “dirección”.
|
Grafía |
Posición |
Fenómeno |
Sonido |
Ejemplos |
Pronunciación |
c (ce) |
Ante “e”y ante “i” |
ceceo |
Interdental fricativo sordo /z/ |
cena
aciago |
[zéna]
[aziágo] |
Zonas: centro, norte y este de España
|
Grafía |
Posición |
Fenómeno |
Sonido |
Ejemplos |
Pronunciación |
c (ce) |
Ante “e”y ante “i” |
seseo |
predorsal fricativo sordo /s/ |
cena aciago |
[séna]
[asiágo] |
Zonas: suroeste peninsular español, en
Canarias y en toda Hispanoamérica
|
ü Los derivados de nombres propios de
persona que contienen una “z” en su última sílaba pueden escribirse
indistintamente con “c” o con “z” ante “e” o “i”: “El somocismo fue
también un fenómeno económico”. “Fue encarcelado por sus presuntos
vínculos con el somozismo”).
· La “s” (ese) es la vigesimosegunda letra del abecedario español y decimonovena
del orden latino internacional. Su nombre es femenino: la “ese”. (Plural:
“eses”).
Grafía |
Sonido |
Fenómeno |
Ejemplos |
Pronunciación |
s (ese) |
/s/ apicoalveolar |
Un hablante ceceante dirá |
casa
sermón
persona |
[káza]
[zermón]
[perzóna] |
Esta variedad es la más
extendida en el español de España
(domina en todo su
territorio, excepto en Andalucía y Canarias)
y se da también en zonas
andinas del Perú y Colombia.
|
Grafía |
Sonido |
Fenómeno |
Ejemplos |
Pronunciación |
s (ese) |
/s/ predorsal que
presenta numerosas variedades. La más
extendida es la predorsodental |
Un hablante seseante dirá |
casa
sermón
persona |
[kása]
[sermón]
[persóna] |
Es característica de
Andalucía, Canarias y la mayor parte de Hispanoamérica.
|
El ceceo es un fenómeno
dialectal propio de algunas zonas del sur de España
y está mucho menos extendido
que el seseo.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ü En todos los dialectos del sur de España (andaluz,
extremeño, murciano y canario) y en gran parte de Hispanoamérica, está muy
extendido el fenómeno de la aspiración de la “s” en posición final de sílaba o
de palabra: [pehkádo] por pescado, [íhla] por isla, [animáleh] por animales. En ocasiones, esta aspiración se hace
tan fuerte que puede llegar a sonar como /j/: [bójke] por bosque, [únoj-animáleh] por unos animales. En muchas zonas de
estas mismas áreas llega a perderse totalmente en la pronunciación la -s final
de palabra, dando como resultado, en algunos casos, la mayor abertura de la
vocal precedente: [lo ómbre i la muhére], por los hombres y las
mujeres. Los hablantes cultos de muchas de
estas regiones tienden a restituir el sonido /s/ en posición final.
ü La aspiración de la “s” se ha extendido en
algunas zonas a la -s- intervocálica [nohótro(h)] por nosotros, *[éhe] por ese), e incluso a la s- inicial de palabra (*[heñoríta]
por eñorita), pronunciaciones que tienden
a evitarse en el habla esmerada.
RESUMEN:
Seseo |
Ceceo |
Consiste
en pronunciar las letras “c” ante “e” o “i” y “z” con el sonido que corresponde
a la letra “s”, /s/. Un
hablante seseante dirá [serésa] por cereza, [siérto] por cierto, [sapáto] por zapato.
· Es general en toda
Hispanoamérica y, en España, lo es en Canarias y en parte de Andalucía, y se
da en algunos puntos de Murcia y Badajoz.
· También existe seseo entre las clases populares de Valencia, Cataluña, Mallorca y el País Vasco,
cuando hablan castellano, y se da asimismo en algunas zonas rurales de
Galicia. |
Consiste en pronunciar la letra “s”
con un sonido similar al que corresponde a la letra “z”.
· Es propio de las
hablas del centro, norte y este de España.
|
NOTA: El seseo meridional español (andaluz y
canario)
y el hispanoamericano gozan de total
aceptación en la norma culta. |
***
EN CUANTO
SEA POSIBLE,
LAS
GRAFÍAS ORIGINALES SE CONSERVARÁN
***
Comportamiento gráfico y fonólogico
SONIDO /s/ |
sa |
|
za |
|
|
se |
=> |
ce |
=> |
ze |
si |
ci |
zi |
zo |
|
so |
|
|
su |
|
zu |
|
|
|
|
|
|
|
|
Patrón de comportamiento
de la “z”, de la “c” y de la “s”.
Las “z” y la “s”
se llevan bien con todas las vocales. Hay palabras con cada una de estas:
saber, severo, sismo, sorpresa, sutil; zapato, zebra, zinc, zócalo azucena. La
“c” solo se lleva bien con la “e” y con la “i” en su conido suave /s/: cruce,
dulce. Con la “o y con la “a” siempre sonará fuerte /k/: casa, cosa.
____________
· Un verbo que se escribe con “z” en la última sílaba de su
infinitivo, necesitará, en algunas de sus desinencias, las vocales “e” o “i”, entonces
recurrirá a la “c” para que la sustituya:
· analizar: analizo, analizas, analiza,
analizamos, analizáis, analizan: analicé, analizaste, analizó, analizamos,
analizáis, analizan; analice, analices, analicemos, anaclicéís, analicen.
· trazar se comporta de igual modo: tracé,
traces, trace, tracemos. trace, trazáramos.
· Lo mismo pasa con “organizar”, “aplazar”,
“adelgazar”, “singularizar”, etc. Conjuga estos verbos y verás el patrón
claramente. La “z” le pide ayuda a la “c” para que la supla cuando tiene de
vecina a la “e” o a la “i”.
· En el segundo grupo de verbos, “nacer” y
“parecer”, pasa un fenómeno diferente: la “c” pide a la “z” que la refuerce
cuando se topa con la “a” o con la “o”, y tenemos conjugaciones como estas:
nazcco, nazca, nazcamos. También cambia el sonido: tendremos un sonido de /s/
de la “z”, y otro fuerte de /k/, “c”. Mas cuando en algunas decinencias lo que
se necesita es una “i”, la “c” no necesita apoyo. Tiene muy buena relación con
la “i”: nací, nacimos, nací, nacimos, naciamos, naciera, etcétera; parecimos,
parecieramos, etcétera. No es necesario hacer hincapié en que cuando el verbo
conserva la “e”, sigue siendo autosuficiente: nacemos, naceremos, nccerían,
etc.
· El verbo “hacer” sufre una transformación más
simple con respecto a estas grafías en cuestión aquí: solo en pretérito
perfecto de indicativo y en imperativo, pide ayuda a la “z”: hizo, haz. Sufre
otras transformaciones que no tienen que ver con las grafías que aquí tratamos,
pero no está de más mencionarlas. Es claro que es un verbo irregular. A veces
sufre cambios como yo “hago”, yo “haga”, nosotros “hagamos”. Además, en otras
conjugaciones, pierde la “c”: yo haría, tú harías, el hará, etc.
· Zurcir también necesita ayuda cuando tiene que
entrentarse a una “o” o a una “a”. Como ya mencionamos, la “c” con “a” o con
“o” refuerza su sonido, y de sonido /s/ se convierte en sonido /k/, ante la “a”
y la “o”. Pero el caso es que aquí se necesita sonido de /s/. Entonces, pide
auxilio a la “z”: zurzo, zurzas, zurzamos, etc.
· Con revisar, atravesar y avisar no existe ningún
problema. Conserva su grafía en todas las conjugaciones.
· Suscitar y ascender no son problemáticos.
Conservan la “sc” en todas sus conjugaciones. Solo como repaso, por lo general
el proglema surge cuando las grafías estudiadas se encuentran en la última
sílaba del verbo.
· Los verbos que no tienen “ese”, “zeta” ni “ce”
en sus infinitivos, como haber, querer o disponer, ¿a quién piden auxilio
cuando necesitan un sonido /s/ en alguna conjugación? Si los conjugas lo
descubrirás.
***
analizar: analizo, analice,
analizamos, analizaríamos, analicemos.
trazar: trazaremos, tracé,
tracemos, trazábamos.
aplazar: aplacé, aplace,
aplacéis, apazaríamos.
ensalzar: enzlalzó, enzalce,
ensalzábanse.
acariciar
negociar: No sufre ninguna modificación
en sus conjugaciones
diferenciar
nacer: nazco, nazcas, nazca,
nazcamos, nazcáis, nazccan.
parecer: parezco, pareces,
parecimos, parezcamos.
abastecer: abastezco, abasteceré,
abastecíamos.
hacer: hizo, hice, hacían, hacemos, hicieron,
hicimos, haz.
zurzir: zurzo,
zurza, zurzas, zurzan, zurcimos, zurciremos, zurciríamos.
revisar: reviso, revise,
revisábamos, revisarán.
atravesar: atravieso, atraviesen,
atravezaba, atravezará.
avisar: avisó, avisen,
avísamos, avisaron.
suscitar: suscitan, suscitaría,
suscitó.
ascender: ascendió, ascendía,
ascenderemos.
haber: hay.
querer: quiso, quise,
quisiera, quisimos.
disponer: dispusimos, dispusieron,
dispuso.
Esquema de comportamiento gramatical:
Palabra básica
|
Sonido |
Transformación |
Comportamiento |
z |
/s/ |
=> |
z (za, zo, zu)
c (ce, ci) |
c |
/s/ |
=> |
c (ce, ci)
z (ce, ci) |
s |
/s/ |
=>
|
s (sa, se, si, so, su) |
|
- |
=> |
s (se, si, so) |
Otras categorías gramaticales se comportan
también de acuerdo con este esquema.
· veces plural de vez.
· sandeces es plural de sandez.
· disfraces es plural de disfraz.
· veloces es plural de veloz.
· hoces es plural de hoz.
· nueces es plural de nuez.
· eficaces es plural de eficaz.
· peces es plural de pez.
· felices es plural de feliz.
· voraces es plural de voraz.
· perspicaces es plural de perspicaz.
· cruces es plural de cruz.
· raíces es plural de raíz.
***
· cabizbajo es una palabra compuesta: cabeza +
bajo.
· -azgo. (Del antiguo
-adgo, y este del lat. -atĭcus, -atĭcum). Sufijo. Forma sustantivos
que designan dignidad o cargo. Almirantazgo, arciprestazgo.
/ Indica condición o estado: Noviazgo. / Señala tributo: almojarifazgo. / Indica acción y efecto: hallazgo, hartazgo.
· -sco, ca. Sufijo. En adjetivos indica
relación o pertenencia y a veces tiene matiz despectivo. Adopta también las
formas -asco, -esco, -isco, -isca, -izco, -usco, -uzco: bergamasco,
burlesco, morisco, ventisca, blanquizco, pardusco,
pedrusco, blancuzco, negruzco. / En los sustantivos, a
veces tiene valor aumentativo: borrasca, peñasco. / Otras veces
tiene valor colectivo: rufianesca.
· Pero pellizco se escribe con “z”.
***
Enseguida,
tenemos tres palabras homófonas. Este tipo de palabras suenan igual, mas no se
escriben de la misma manera:
1. habrase (con pronombre enclítico: pegado): a habrase la constituyen dos palabras: el
verbo “habrá” + el pronombre “se”.
2. abrace (de abrazar): Mi mamá quiere que “abrace” a mi prima cuando la vayamos a
felicitar.
3. abrase (de abrasión): Si no quieres que la lumbre me “abrase”, contrólala.
4. ábrase (de abrirse): este verbo en imperatevo tiene el pronombre enclítico pegado
“se”.
5. díselo (de dar con dos pronombres enclíticos: pegados): “Dile a Martha nuestro secreto”:
di = imperativo del verbo “dar”; “se” = pronombre personal en tercera persona;
“lo” = nuestro secreto.
6. dícelo = lo dice.
***
Aunque ya
vimos los verbos, no vendría mal un repaso:
· abastecer, abastezco.
· agradecer, agradezco.
· desfallecer, desfallezco.
· encarecer, encarezco.
· enorgullecer, enorgullezco
· entristecer, entristezco
· florecer, florezco.
· aborrecer, aborrezco.
· compadecer, compadezco.
· desobededer, desobedezco.
· enrojecer, enrojezco.
· endurecer, endurezco.
· fortalecer, fortalezco.
· compadecer, compadezco.
· conocer, conozco.
· aducir, aduzco.
· reproducir, reproduzco.
· introducir, introduzco.
· conducir, conduzco.
· reducir, reduzco.
· seducir, seduzco.
***
Más grupos
de palabras:
confíanza,
esperanza, semejanza, templanza, venganza, adivinanza, andanza, semejanza.
bautizar
procede de bautizo; polemizar procede de polémico; legalizar procede de legal;
exteriorzar procede de exterior; esterilizar procede de estéril; garantizar
procede de garantía.
rapaz,
pegadizo, pertinaz olvidadizo; voraz, escurridizo, suspicazz, enfermizo, audaz.
portezuela,
jovenzuelo, cazuela, mozuelo, bribonzuelo.
torpeza,
presteza, franqueza, flaqueza, aspereza, belleza, limpieza.
brillantez,
escasez, aridez, ingravidez, languidez, madurez, liquidez.
Seguramente, has inferido las reglas con el material
trabajado hasta aquí.
***
Guías para
formar derivados
Diminutivos: |
Género femenino: |
-ito, -ita
-cito, -cita
-ecito, -ecita
-cecito, -cecita |
-a
-esa
-isa
-triz |
***
· Si sabes cómo escribir chubazco, sabrás qué también escribir
borrazca, peñazco, hojaraza.
· Si sabes escribir hijastro, sabrás la de todo el grupo: madrastra,
rastro, alabastro, padrastro, políticastro.
***
El siguiente grupo está constituido por gentilicios.
canadiense,
ateniense, estadounidense, genovés, inglés, francés, mongoles, monegasco,
costarricense, nicaragüense, reynosense, estadounidense...
excepción:
vascuence.
***
vigilancia, vagancia, fragancia, prudencia, consecuencia...
excepciones: ansia, hortensia.
democracia, aristocracia, calvicie,
reacio, soponcio, servicio...
excepciones: Asia, Rusia, idiosincrasia, anestesia, magnesia,
controversia, agerasia, autopsia, iglesia, menopausia, gimnasio.
mujercita, camisita, clasecita, tacita.
excepción: vascuen_e
vigésimo, trigésimo, cuadragésimo,
quincuagésimo, quingentésimo.
excepción: décimo
exclusivo, decisivo, agresiva, abusiva.
excepción:
someterse, desayunarsee, abrirse,
atravesarse, bañarse.
impureza, rareza, presteza, ligereza,
fugaz, capaz, veloz, atroz.
bagazo, trancazo, buenazo, ladrillazo,
batazo...
hallazgo, mayorazgo, liderazgo...
excepción: rasgo
limpísimo, guapísimo, bellísima,
tontísimo, originalísimo.
absentismo, cultismo, catecismo.
cubista, violinista, ebanista,
electricista
bondadoso, gracioso, caluroso.
***
Apoyo: palabras
con “sc” (ese/ce)
absceso. (Del lat. abscessus, tumor). |
Acumulación de
pus en los tejidos orgánicos internos o externos. |
abscisa. (Del latín abscissa, ‘cortada’). |
En
geometría, ‘Coordenada horizontal en un plano
cartesiano rectangular, expresada como la distancia entre un punto y el eje
vertical. |
abscisión. (Del latín abscissĭo, -ōnis, ‘cortadura’, ‘mutilación’). |
Separación de
una parte pequeña de un cuerpo cualquiera, hecha con un instrumento cortante.
/ Interrupción o renunciación. |
acrescente. (Del lat. accrescens, -entis, que aumenta). |
Dicho de un
cáliz o de una corola: Que sigue creciendo después de fecundada la flor. |
adolescente. (Del lat. adolescens, -entis). |
Que está en la
adolescencia. |
alcalescencia. |
Alteración que
experimenta un líquido al volverse alcalino. / Estado de las sustancias
orgánicas en que se forma espontáneamente amoniaco. |
antiscio. (Del lat. antiscĭus, y este del gr. ἀντίσκιος). |
Se dice de
cada uno de los habitantes de las dos zonas templadas que, por vivir sobre el
mismo meridiano y en hemisferios opuestos, proyectan al mediodía la sombra en
dirección contraria. |
aquiescencia. (Del lat. acquiescentĭa). |
Asenso,
consentimiento. |
aquiescente. (Del lat. acquiescĕre). |
Que consiente,
permite o autoriza. |
arborescencia. |
Crecimiento o
calidad de las plantas arborescentes. / Cosa que presenta formas más o menos
semejantes a las de un árbol. |
arborescente. (Del lat. arborescens, -entis). |
Que tiene
forma o aspecto que recuerda a un árbol. |
ascendencia. |
Serie de
ascendientes o antecesores de alguien. / Origen, procedencia de algo. / Ascendiente:
predominio moral o influencia. |
ascendente. (Del ant. part. act. de ascender; lat. ascendens, -entis). |
Que asciende.
/ Punto de la Eclíptica en que se inicia la primera casa celeste, al observar
el cielo para realizar una predicción. |
ascender. (Del lat. ascendĕre). |
Subir de un
sitio a otro más alto. / Adelantar en empleo o dignidad. / Dicho de
una cuenta: Importar, valer. / Dar o conceder un ascenso. |
ascendiente. (Del ant. part. act. de ascender). |
ascendente. / Padre, madre, o cualquiera de los abuelos, de quien desciende
una persona. / Predominio moral o influencia. |
ascensión. (Del lat. ascensĭo, -ōnis). |
Acción y
efecto de ascender a un sitio más alto. |
ascensional. |
Perteneciente
o relativo a la ascensión. |
ascensionista. |
Persona que
asciende a puntos muy elevados de las montañas. |
ascenso. (Del lat. ascensus). |
Promoción a
mayor dignidad o empleo. / Cada uno de los grados señalados para el adelanto
en una carrera o jerarquía. /. Subida (ǁ acción y efecto de subir). |
ascensor. (Del lat. ascensor, -ōris). |
Aparato para
trasladar personas de unos a otros pisos. / Montacargas. |
ascensorista. |
Persona que
tiene a su cargo el manejo del ascensor. / Persona que tiene por oficio
arreglar y construir ascensores. |
ascesis. |
Reglas y
prácticas encaminadas a la liberación del espíritu y el logro de la virtud. |
asceta. (Del b. lat. ascēta, y este del gr. ἀσκητής, profesional, atleta). |
Persona que
hace vida ascética. |
asceterio. (Del lat. asceterĭum, lugar para practicar ejercicios). |
En el monacato
oriental, colonia o agregación de anacoretas o eremitas. |
ascético, ca. (Del gr. ἀσκητικός, de ἀσκεῖν, ejecutar). |
Dicho de una
persona: Que se dedica particularmente a la práctica y ejercicio de la
perfección espiritual. / Perteneciente o relativo a este ejercicio y
práctica. |
ascetismo. |
Profesión de
la vida ascética. / Doctrina de la vida ascética. |
ascio, cia. (Del lat. ascĭus, y este del gr. ἄσκιος). |
Se dice del
habitante de la zona tórrida, donde dos veces al año, a la hora de mediodía,
cae verticalmente el sol, y los cuerpos no proyectan sombra lateral. |
asciterio. (Del lat. asceterĭum, y este del gr. ἀσκητήριον). |
Monasterio. |
ascítico, ca. |
Que padece
ascitis. |
ascitis. (Del lat. ascītes, y este del gr. ἀσκίτης, de ἀσκός,
odre). |
Hidropesía del
vientre, ocasionada por acumulación de serosidad en la cavidad del peritoneo. |
coalescente. (Del lat. coalescens, -entis). |
Que une o
funde. / Dicho de una cosa: Que se une o funde. |
coalescente. (Del lat. coalescens, -entis). |
Que une o
funde. / Dicho de una cosa: Que se une o funde. |
cognoscitivo, va. (Del lat. cognoscĕre, conocer). |
Que es capaz
de conocer. |
concrescencia. (Del lat. concrescentĭa). |
Crecimiento
simultáneo de varios órganos de un vegetal, tan cercanos que se confunden en
una sola masa. |
concupiscencia. (Del lat. concupiscentĭa). |
En la moral
católica, deseo de bienes terrenos y, en especial, apetito desordenado de
placeres deshonestos. |
concupiscente. (Del lat. concupiscens, -entis). |
Dominado por
la concupiscencia. |
concupiscible. (Del lat. concupiscibĭlis). |
Deseable. / En ética, se dice de la tendencia de la voluntad hacia el bien
sensible. |
condescendencia. |
Acción y
efecto de condescender. / Cualidad de condescendiente. |
condescender. (Del lat. condescendĕre) |
Acomodarse por
bondad al gusto y voluntad de alguien. |
condescendiente. (Del ant. part. act. de condescender). |
Que
condesciende. / Pronto, dispuesto a condescender. |
condiscípulo, la. (Del lat. condiscipŭlus). |
Persona que,
en relación con otra u otras en sus mismas circunstancias, estudia o ha
estudiado bajo la dirección de un mismo maestro. |
consciencia. (Del lat. conscientĭa). |
Conciencia. / Conocimiento inmediato
que el sujeto tiene de sí mismo, de sus actos y reflexiones. / Capacidad de
los seres humanos de verse y reconocerse a sí mismos y de juzgar sobre esa
visión y reconocimiento. |
consciente. (Del lat. conscĭens, -entis, part. act. de conscīre,
saber perfectamente). |
Que siente,
piensa, quiere y obra con conocimiento de lo que hace. / Dicho de una cosa:
Que se hace en estas condiciones. / Con pleno uso de los sentidos y
facultades. |
crescendo. (Voz it., y esta del lat. crescendo,
ger. de crescĕre, crecer). |
Aumento
gradual de la intensidad del sonido.
/ Aumento
progresivo. |
dehiscencia. (Del lat. dehiscens, -entis, dehiscente). |
Apertura
natural o espontánea de un órgano. / Acción de abrirse naturalmente
las anteras de una flor o el pericarpio de un fruto, para dar salida al polen
o a la semilla. |
dehiscente. (Del lat. dehiscens, -entis, part. act. de dehiscĕre,
abrirse). |
Dicho de un
fruto: Cuyo pericarpio se abre naturalmente para que salga la semilla. |
delicuescencia. (De delicuescente). |
Cualidad de
delicuescente. |
delicuescente. (Del lat. deliquescens, -entis, part. act. de deliquescĕre,
liquidarse). |
Dicho
principalmente de una costumbre o de un estilo literario o artístico:
Inconsistente, sin vigor, decadente. / Que tiene la propiedad de atraer la
humedad del aire y disolverse lentamente.. |
descebar. |
Quitar el cebo
a las armas de fuego. / Vaciar el interior de una bomba centrífuga. |
descendencia. (Del lat. descendens, -entis, descendiente). |
f. Conjunto de
hijos, nietos y demás generaciones sucesivas por línea recta descendente. /
Casta, linaje, estirpe. |
descendente. (Del ant.
part. act. de descender). |
Que desciende. |
descendente. (Del ant. part. act. de descender). |
Que desciende. |
descender. (Del lat. descendĕre). |
Bajar. / Ir desde un lugar a otro más bajo. / Dicho de una cosa líquida:
Caer, fluir, correr. / Dicho de una persona o de una cosa: disminuir en
calidad o en cantidad. / Dicho de una cosa: derivarse, proceder de otra. |
descendida. (De descender). |
Bajada. / Expedición marítima con desembarco. |
descensión. (Del lat. descensĭo, -ōnis). |
Descenso. Acción y efecto de descender o pasar de un lugar alto a otro
bajo. / descendencia. |
descentrado, da. (Del part. de descentrar). |
Dicho de un
instrumento o de una pieza de una máquina: Que tiene el centro fuera de la
posición que debe ocupar. / Que se encuentra fuera del estado o lugar de su
natural asiento y acomodo. / Desorientado, disperso, desequilibrado. |
descentralización. |
Acción y
efecto de descentralizar, / Sistema político que propende a descentralizar. |
descentralizador, ra. |
Que
descentraliza.
|
descentralizar. |
Transferir a
diversas corporaciones u oficios parte de la autoridad que antes ejercía el
gobierno supremo del Estado. |
descentrar. |
Hacer que algo
deje de estar centrado. / Hacer que alguien actúe o piense de modo disperso o
desordenado. |
desceñidura. |
Acción y
efecto de desceñir. |
desceñir. (Del lat. discingĕre). |
Desatar,
quitar el ceñidor, faja u otra cosa que se lleva alrededor del cuerpo. |
descepar1 |
Arrancar de
raíz los árboles o plantas que tienen cepa / Extirpar, exterminar. |
descepar2. |
Quitar los
cepos a las anclas y anclotes. |
descerar. |
Despuntar: cortar las ceras vanas de la colmena. |
descercado, da. (Del part. de descercar). |
Dicho de un
lugar: abierto: no cercado. |
descercador. (De descercar). |
El que obliga
y fuerza al enemigo a levantar el sitio o cerco de una plaza o fortaleza. |
descercar. |
Derribar o
arruinar la muralla de un pueblo o la cerca de una viña, huerta, heredad, etc.
/ Levantar o hacer levantar, de grado o por fuerza, el sitio puesto a una
plaza o fortaleza. |
descerco. |
Acción y
efecto de descercar: levantar el sitio. |
descerebración. |
Acción y
efecto de descerebrar. / Extirpación experimental del cerebro de un animal. /
Estado morboso producido por la pérdida de la actividad funcional del
cerebro. |
descerebrado, da. |
Privado de
cerebro, o sin actividad funcional en él por lesión medular. /
Coloquialmente, ‘de muy escasa inteligencia. |
descerebrar. |
Extirpar experimentalmente
el cerebro de un animal. / Producir la inactividad funcional del cerebro. / Descalabrar:
herir en la cabeza. |
descerezadora. |
Máquina que se
utiliza para descerezar el grano de café. |
descerezar |
Quitar a la
semilla del café la carne de la baya o cereza en que está contenida. |
descerrajado, da. (Del part. de descerrajar). |
Coloquialmente,
de perversa vida y mala índole. |
descerrajadura. |
Acción de
descerrajar. |
descerrajar. (De des- y cerraja). |
Arrancar o
violentar la cerradura de una puerta, cofre, escritorio, etc. /
Coloquialmente, ‘disparar con arma de fuego |
descerrar. |
Abrir. Descubrir o hacer patente lo que está cerrado). |
descerrumarse. |
Dicho de una
caballería: Dislocarse la articulación del menudillo con la cerruma. |
descervigamiento. |
m. Acción y
efecto de descervigar. |
descervigar. (Del lat. decervicāre, degollar). |
Torcer la
cerviz. |
descifrable. |
Que se puede
descifrar. |
descifrador, ra. |
Que descifra. |
desciframiento. |
descifre.
|
descifrar. |
Declarar lo
que está escrito en cifra o en caracteres desconocidos, sirviéndose de clave
dispuesta para ello, o sin clave, por conjeturas y reglas críticas. /
Penetrar y declarar lo oscuro, intrincado y de difícil inteligencia. |
descifre. |
Acción y
efecto de descifrar. |
descimbramiento. |
Acción y efecto
de descimbrar. |
descimbrar. |
Quitar la
cimbra después de fabricado un arco o bóveda. |
descimentar. |
Deshacer los
cimientos. |
descinchar. |
Quitar o
soltar las cinchas a una caballería. |
discente. |
Dicho de una
persona: Que recibe enseñanza. / Estudiante: persona que cursa estudios. |
disceptación. (Del lat. disceptatĭo, -ōnis). |
Acción y
efecto de disceptar. |
disceptar. (Del lat. disceptāre). |
Argüir sobre
un punto o materia, discurriendo o disertando sobre él o sobre ella. |
discernible. |
Que se puede discernir. |
discernidor, ra. |
Que discierne.
|
discernimiento. (De discernir). |
Acción y
efecto de discernir. |
discernir. (Del lat. discernĕre). |
Distinguir
algo de otra cosa, señalando la diferencia que hay entre ellas. Comúnmente se
refiere a operaciones del ánimo. / Conceder u otorgar un cargo, distinción u
honor. |
disciplina. (Del lat. disciplīna). |
Doctrina,
instrucción de una persona, especialmente en lo moral. / Arte, facultad o
ciencia. / Especialmente en la milicia y en los estados eclesiásticos secular
y regular, observancia de las leyes y ordenamientos de la profesión o
instituto. / Instrumento, hecho ordinariamente de cáñamo, con varios ramales,
cuyos extremos o canelones son más gruesos, y que sirve para azotar. / Acción
y efecto de disciplinar. |
disciplinable. (Del lat. disciplinabĭlis). |
Capaz de disciplina.
Observancia de las leyes. /Capaz de disciplina. Instrucción de una persona en
lo moral. |
disciplinado, da. (Del part. de disciplinar). |
Que guarda la disciplina.
Observancia de las leyes. |
disciplinal. |
Perteneciente
o relativo a la disciplina y buen régimen. |
disciplinante. (Del ant. part. act. de disciplinar o disciplinarse). |
Que se
disciplina. / Persona que se disciplina públicamente en las procesiones de
Semana Santa. |
disciplinar1. (Del lat. disciplināris). |
adj.
Perteneciente o relativo a la disciplina eclesiástica. |
disciplinar2. (De disciplina). |
Instruir,
enseñar a alguien su profesión, dándole lecciones. /
Azotar, dar disciplinazos por mortificación o por castigo. / Imponer, hacer
guardar la disciplina. Observancia de las leyes. |
disciplinario, ria. (De disciplina). |
adj.
Perteneciente o relativo a la disciplina. / Que establece subordinación y
sujeción a determinadas reglas. / Dicho de una pena: Que se impone por vía de
corrección. / Dicho de un cuerpo militar: Formado con soldados condenados a
alguna pena. |
disciplinazo. |
Golpe dado con
las disciplinas. |
discipulado. (Del lat. discipulātus). |
Ejercicio y
cualidad del discípulo de una escuela. / Doctrina, enseñanza, educación. /
Conjunto de discípulos de una escuela o de un maestro. |
discipular. |
Perteneciente
o relativo a los discípulos. |
discípulo, la. (Del lat. discipŭlus). |
Persona que
aprende una doctrina, ciencia o arte bajo la dirección de un maestro. /
Persona que sigue la opinión de una escuela, aun cuando viva en tiempos muy
posteriores a los maestros que la establecieron. |
doscientos, tas. (De docientos, infl. por dos). |
Dos veces
ciento. / Conjunto de signos con que se representa el número doscientos: 200. |
efervescencia. (Del lat. effervescens, -entis, efervescente). |
Desprendimiento
de burbujas gaseosas a través de un líquido. / Hervor de la sangre. /
Agitación, ardor, acaloramiento de los ánimos. |
efervescente. (Del lat. effervescens, -entis, que empieza a hervir). |
Que está o
puede estar en efervescencia. |
erubescencia. (Del lat. erubescentĭa). |
Rubor,
vergüenza. |
erubescente. (Del lat. erubescens, -entis, que se sonroja). |
Que se pone
rojo o que se sonroja. |
escena. (Del lat. scena, y este del gr. σκηνή, cobertizo de ramas). |
Sitio o parte
del teatro en que se representa o ejecuta la obra dramática o cualquier otro
espectáculo teatral. Comprende el espacio en que se figura el lugar de la
acción a la vista del público. / Aquello que se representa en el escenario. /
Cada una de las partes en que se divide el acto de la obra dramática, y en
que están presentes unos mismos personajes. / En el cine, cada parte de la
película que constituye una unidad en sí misma, caracterizada por la
presencia de los mismos personajes. |
escenario. (Del lat. scenarĭum). |
Parte del
teatro construida y dispuesta convenientemente para que en ella se puedan
colocar las decoraciones y representar las obras dramáticas o cualquier otro
espectáculo teatral. / En el cine, lugar donde se desarrolla cada escena de
la película. / Lugar en que ocurre o se desarrolla un suceso. / Conjunto de
circunstancias que rodean a una persona o un suceso. |
escénico, ca. (Del lat. scenĭcus). |
Perteneciente
o relativo a la escena |
escenificable. |
Que se puede
escenificar. |
escenificación. |
Acción y
efecto de escenificar. |
escenificar. |
Dar forma
dramática a una obra literaria para ponerla en escena. / Poner en escena una obra
o espectáculo teatral. |
escenografía. (Del gr. σκηνογραφία). |
Delineación en
perspectiva de un objeto, en la que se representan todas aquellas superficies
que se pueden descubrir desde un punto determinado. / Arte de proyectar o
realizar decoraciones escénicas. / Conjunto de decorados en la representación
escénica. / Conjunto de circunstancias que rodean un hecho, actuación, etc. |
escenográficamente. |
Según las
reglas de la escenografía. |
escenográfico, ca. |
Perteneciente
o relativo a la escenografía. |
escenógrafo, fa. (Del gr. σκηνογράφος). |
Que profesa o
cultiva la escenografía. |
escepticismo. (De escéptico e -ismo). |
Desconfianza o
duda de la verdad o eficacia de algo. / Doctrina de ciertos filósofos
antiguos y modernos, que consiste en afirmar que la verdad no existe, o que,
si existe, el hombre es incapaz de conocerla. |
escéptico, ca. (Del lat. sceptĭcus, y este del gr. σκεπτικός). |
Que profesa el
escepticismo. / Que no cree o afecta no creer. |
escibar. (De es- y el lat. cibus, cebo). |
Quitar de los
panales las celdas sin miel. |
escible. (Del lat. scibĭlis). |
Que puede o
merece saberse. |
esciencia. |
Ciencia. |
esciente. (Del lat. sciens, -entis). |
Que sabe. |
escientemente. |
.Con ciencia o
noticia de lo que se trata. |
escifozoo. |
Animales celentéreos de vida pelágica en cuyo ciclo vital predomina
la fase medusa. Poseen células urticantes que pueden producir heridas de
diversa consideración. / En clasificaciones hoy en desuso, clase de estos
animales. (Se escribe con mayúscula inicial). |
escila1. (Del lat. scilla). |
cebolla
albarrana. |
Escila2. (Del lat. Scylla). |
Entre Escila y Caribdis. (Por alus. a los dos monstruos marinos que Homero colocaba en la
boca del estrecho de Mesina). Esta expresión se usa
para explicar la situación de quien no puede evitar un peligro sin caer en
otro. |
escíncido. (De Scincus, nombre de un género de animales, e ‒́ido). |
Reptiles del
orden de los Saurios que tienen la lengua corta y escotada y las patas poco
desarrolladas’; p. ej., los eslizones. / Familia de estos animales. (Se
escribe con mayúscula inicial). |
escinco. (Del lat. scincus, y este del gr. σκίγκος). |
Eslizón. |
escindible. |
Que puede
escindirse. |
escindir. (Del lat. scindĕre). |
Cortar,
dividir, separar. Romper un núcleo atómico en dos porciones aproximadamente
iguales, con la consiguiente liberación de energía. Suele realizarse mediante
el bombardeo con neutrones. |
escintilación. |
Variación
rápida e irregular del color y brillo de estrellas y astros producida por la
turbulencia atmosférica. / Emisión muy breve de luz producida por el
impacto de radiaciones ionizantes o fotones sobre una sustancia luminiscente. |
escintilador, ra. |
Dicho de una
sustancia luminiscente: Capaz de emitir luz al recibir el impacto de una
radiación ionizante o fotón. |
escintilar. |
centellear. |
escintilómetro. m. |
Aparato que
mide escintilaciones. |
escirro. (Del lat. scirros, y este del gr. σκίρρος). |
Especie de
cáncer que consiste en un tumor duro de superficie desigual al tacto y que se
produce principalmente en las glándulas, sobre todo en los pechos de las
mujeres. |
escirroso, sa. |
Perteneciente
o relativo al escirro. |
escisión. (Del lat. scissĭo, -ōnis, cortadura). |
Rompimiento. Desavenencia). / Extirpación de un tejido o un órgano. |
escita. (Del lat. Scytha). |
Natural de
Escitia, región de la antigua Europa, entre el Danubio, el mar Negro, el
Cáucaso y el Volga. |
escítico, ca. (Del lat. Scythĭcus). |
Perteneciente
o relativo a la Escitia, región de la antigua Europa, entre el Danubio, el
mar Negro, el Cáucaso y el Volga. |
escítico, ca. (Del lat. Scythĭcus). |
Perteneciente
o relativo a la Escitia, región de la antigua Europa, entre el Danubio, el
mar Negro, el Cáucaso y el Volga. |
eviscerar. (Del lat. eviscerāre). |
Extraer las
vísceras. |
fasces. (Del lat. fasces, pl. de fascis, haz). |
Insignia de
los cónsules romanos, que se componía de una segur en un hacecillo de varas. |
fasciculado, da. |
Que tiene forma
de fascículo. |
fascículo. (Del lat. fascicŭlus, hacecillo). |
Entrega de cuaderno. / Haz de fibras musculares |
fascinación. (Del lat. fascinatĭo, -ōnis). |
Engaño o
alucinación. / Atracción irresistible. |
fascinador, ra. (Del lat. fascinātor, -ōris). |
Que fascina. |
fascinante. (Del ant. part. act. de fascinar). |
Sumamente
atractivo. |
fascinar. (Del lat. fascināre). |
Engañar,
alucinar, ofuscar. / Atraer irresistiblemente. / Hacer mal de ojo. |
fascismo. (Del it. fascismo). |
Movimiento
político y social de carácter totalitario que se produjo en Italia, por
iniciativa de Benito Mussolini, después de la Primera Guerra Mundial. /
Doctrina de este partido italiano y de las similares en otros países. |
fascista. |
Perteneciente
o relativo al fascismo. / Partidario de esta doctrina o movimiento social. /
Excesivamente autoritario. |
fascistizante. |
De tendencia
fascista. |
fluorescencia. (De fluorita, en la cual se observó primeramente el
fenómeno). |
Luminiscencia que desaparece al cesar la causa que la produce. |
fluorescente. |
Perteneciente
o relativo a la fluorescencia. / Que tiene fluorescencia. |
fosforescencia. (De fosforescente). |
Luminiscencia
que permanece algún tiempo al cesar la causa que la produce. / Luminiscencia
persistente de origen químico; p. ej., la de las luciérnagas. |
fosforescente. (De fosforescer). |
Que tiene
fosforescencia. |
fosforescer. (De fósforo). |
Manifestar
fosforescencia o luminiscencia. |
indiscernible. |
Que no se
puede discernir. |
indisciplina. (Del b. lat. indisciplīna). |
Falta de
disciplina. |
indisciplinable. |
Incapaz de
disciplina. |
indisciplinado, da. (Del part. de indisciplinarse). |
Que no se
sujeta a la disciplina debida. |
indisciplinarse. |
Quebrantar la
disciplina. |
indisciplinarse. |
Quebrantar la
disciplina. |
intrascendencia. |
Cualidad de intrascendente.
|
intrascendental. |
Que no es
trascendental. |
intrascendente. |
Que no es
trascendente. |
irascibilidad. |
Cualidad de
irascible. |
irascible. (Del lat. irascibĭlis). |
Propenso a la
ira. |
isósceles. (Del lat. isoscĕles, y este del gr. ἰσοσκελής, de piernas iguales). |
Triángulo
isósceles: el que tiene iguales solamente dos ángulos y dos lados. |
lascivamente. |
Con lascivia.
|
lascivia. (Del lat. lascivĭa). |
Propensión a
los deleites carnales. |
luminiscencia. (Del lat. lumen, -ĭnis, luz, y -encia). |
Propiedad de
despedir luz sin elevación de temperatura y visible casi solo en la
oscuridad, como la que se observa en las luciérnagas, en las maderas y en los
pescados putrefactos, en minerales de uranio y en varios sulfuros metálicos. |
misceláneo, a. (Del lat. miscellanĕus). |
Mixto, vario,
compuesto de cosas distintas o de géneros diferentes. / Mezcla, unión de unas
cosas con otras. / Obra o escrito en que se tratan muchas materias inconexas
y mezcladas. |
miscible. (Del lat. miscibĭlis, adj. verbal de miscēre,
mezclar). |
Mezclable. |
obscenamente. |
Impuramente,
con torpeza y lascivia, de manera indecente. |
obscenidad. (Del lat. obscenĭtas, -ātis). |
Cualidad de
obsceno. / Cosa obscena. |
obsceno, na. (Del lat. obscēnus). |
Impúdico,
torpe, ofensivo al pudor. |
obsolescencia. |
Cualidad de
obsolescente.
|
obsolescente. (Del lat. obsolescens, -entis). |
Que está
volviéndose obsoleto, que está cayendo en desuso. |
obsoleto, ta. (Del lat. obsolētus). |
Poco usado. /
Anticuado, inadecuado a las circunstancias actuales. |
omnisciencia. (Del lat. omnis, todo, y scientĭa, ciencia). |
Conocimiento
de todas las cosas reales y posibles, atributo exclusivo de Dios. /
Conocimiento de muchas ciencias o materias. |
omnisciente. (Del lat. omnis, todo, y sciens, -entis, que sabe). |
Omniscio: que tiene sabiduría o conocimiento de muchas cosas. |
omniscio, cia. (Del b. lat. omniscŭis). |
Que tiene
omnisciencia. / Que tiene sabiduría o conocimiento de muchas cosas. |
oscense. (Del lat. Oscensis). |
Natural de la
antigua Osca, hoy Huesca. / Natural de Huesca. / Perteneciente o relativo a
aquella antigua ciudad de la Tarraconense, a esta ciudad de España o a su
provincia. |
oscilación. (Del lat. oscillatĭo, -ōnis). |
Acción y
efecto de oscilar. / Cada uno de los vaivenes de un movimiento oscilatorio. |
oscilador. |
Aparato que
produce oscilaciones eléctricas o mecánicas. |
oscilante. (Del ant. part. act. de oscilar; lat. oscillans, -antis). |
Que oscila. |
oscilar. (Del lat. oscillāre, balancearse). |
Efectuar
movimientos de vaivén a la manera de un péndulo o de un cuerpo colgado de un
resorte o movido por él. / Dicho de algunas manifestaciones o fenómenos:
Crecer y disminuir alternativamente, con más o menos regularidad, su
intensidad. |
oscilar. (Del lat. oscillāre, balancearse). |
Efectuar
movimientos de vaivén a la manera de un péndulo o de un cuerpo colgado de un
resorte o movido por él. / Dicho de algunas manifestaciones o fenómenos:
Crecer y disminuir alternativamente, con más o menos regularidad, su
intensidad. |
oscilatorio, ria. |
Se dice del
movimiento de los cuerpos que oscilan, y de su aptitud o disposición para
oscilar. |
oscilógrafo. |
Aparato
registrador de oscilaciones. |
oscilograma. (De oscilar y -grama). |
Representación
gráfica de una forma de onda obtenida mediante un oscilógrafo. |
oscilograma. (De oscilar y -grama). |
Representación
gráfica de una forma de onda obtenida mediante un oscilógrafo. |
osciloscopio. |
Aparato que
representa las variaciones de tensión en la pantalla de un tubo de rayos
catódicos. |
oscitancia. (Del lat. oscitāre, bostezar). |
Inadvertencia
que proviene de descuido. |
pisciano, na. |
Persona nacida
bajo el signo zodiacal de Piscis. |
piscícola. |
Perteneciente
o relativo a la piscicultura. |
piscicultor, ra. (Del lat. piscis, pez, y cultor, -ōris, el que
cultiva). |
Persona
dedicada a la piscicultura. |
piscicultura. (Del lat. piscis, pez, y -cultura, cultivo). |
Arte de
repoblar de peces los ríos y los estanques o de dirigir y fomentar la
reproducción de los peces y mariscos. |
piscifactoría. (Del lat. piscis, pez, y factoría). |
Establecimiento
donde se practica la piscicultura. |
pisciforme. (Del lat. piscis, pez, y forma, forma). |
Que tiene
forma de pez. |
piscina. (Del lat. piscīna). |
Estanque
destinado al baño, a la natación o a otros ejercicios y deportes acuáticos. /
Estanque que se suele hacer en los jardines para tener peces. |
piscis. (Del lat. piscis). |
Persona nacida
bajo el signo zodiacal de Piscis. |
piscívoro, ra. (Del lat. piscis, pez, y ‒́voro). |
Que se
alimenta de peces. |
plebiscito. (Del lat. plebiscītum) |
Resolución
tomada por todo un pueblo a pluralidad de votos. / Consulta que los poderes
públicos someten al voto popular directo para que apruebe o rechace una
determinada propuesta sobre soberanía, ciudadanía, poderes excepcionales,
etc. |
presciencia. (Del lat. praescientĭa). |
Conocimiento
de las cosas futuras. |
prescindencia. |
Acción y
efecto de prescindir. |
prescindible. |
De aquello de
que se puede prescindir o hacer abstracción. |
prescindir. (Del lat. praescindĕre, cortar por delante). |
Hacer abstracción
de alguien o algo, pasarlo en silencio. / Abstenerse, privarse de algo,
evitarlo. |
prescito, ta. |
Condenado al
infierno. |
proscenio. (Del lat. proscenĭum, y este del gr. προσκήνιον). |
Parte del
escenario más inmediata al público, que viene a ser la que media entre el
borde del mismo escenario y el primer orden de bastidores. |
pubescencia. (Del lat. pubescens, -entis, pubescente). |
Pubertad. / Cualidad de pubescente. |
pubescente. (Del ant. part. act. de pubescer; lat. pubescens,
-entis). |
Que ha llegado
a la pubertad. / Velloso. |
pubescer. (Del lat. pubescĕre, cubrirse de vello). |
Llegar a la
pubertad. |
reminiscencia. (Del lat. reminiscentĭa). |
Acción de
representarse u ofrecerse a la memoria el recuerdo de algo que pasó. /
Recuerdo vago e impreciso. |
rescindible. |
Que se puede
rescindir. |
rescindir. (Del lat. rescindĕre; de re y scindĕre,
rasgar). |
Dejar sin
efecto un contrato, una obligación, etc. |
rescisión. (Del lat. rescissĭo, -ōnis). |
Acción y
efecto de rescindir. |
rescisión. (Del lat. rescissĭo, -ōnis). |
Acción y
efecto de rescindir. |
rescisorio, ria. (Del lat. rescissorĭus). |
Que rescinde,
sirve para rescindir o dimana de la rescisión. |
rubescente. |
Que tira a
rojo. |
seiscientos, tas. (Del lat. sexcĕntos). |
Seis veces
ciento. 600. |
suscepción. (Del lat. susceptĭo, -ōnis). |
Acción de
recibir alguien algo en sí mismo. |
suscepción. (Del lat. susceptĭo, -ōnis). |
Acción de
recibir alguien algo en sí mismo. |
susceptancia. |
Parte
imaginaria de la admitancia de un circuito, medida en siemens. |
susceptancia. |
Parte
imaginaria de la admitancia de un circuito, medida en siemens. |
susceptibilidad. |
Cualidad de
susceptible. |
susceptibilidad. |
Cualidad de
susceptible. |
susceptible. (Del lat. susceptibĭlis). |
Capaz de
recibir modificación o impresión. / Quisquilloso, picajoso. |
susceptivo, va. (Del lat. susceptīvus). |
Susceptible. |
suscitación. (Del lat. suscitatĭo, -ōnis). |
Acción y
efecto de suscitar. |
suscitar. (Del lat. suscitāre). |
Levantar,
promover. |
suscitar. (Del lat. suscitāre). |
Levantar,
promover. |
trascendencia. (De transcendencia). |
Penetración,
perspicacia. / Resultado, consecuencia de índole grave o muy importante. /
Aquello que está más allá de los límites naturales y desligado de ellos. |
trascendental. (De transcendente). |
Que se
comunica o extiende a otras cosas. / Que es de mucha importancia o gravedad,
por sus probables consecuencias. / Conceptos que se derivan del ser y se
aplican a todos los entes. / En el kantismo, se dice de lo que se
refiere a la realidad pero excede de los límites de la experiencia. |
trascendente. |
Que
trasciende. / Que está más allá de los límites de cualquier conocimiento
posible. |
trascender. (De transcender). |
Exhalar olor
tan vivo y subido, que penetra y se extiende a gran distancia. / Dicho de
algo que estaba oculto: Empezar a ser conocido o sabido. / Dicho de los
efectos de algunas cosas: Extenderse o comunicarse a otras, produciendo
consecuencias. / Estar o ir más allá de algo. |
trascendido, da. (Del part. de trascender). |
Persona que
trasciende, averigua con viveza y prontitud. |
trescientos, tas. (Del lat. trecĕnti). |
Tres veces
ciento. Número trescientos. / m. Conjunto de signos con que se
representa el número trescientos: 300. |
víscera. (Del lat. viscĕra). |
Cada uno de
los órganos contenidos en las principales cavidades del cuerpo humano y de
los animales. |
visceral. |
Perteneciente
o relativo a las vísceras. / Dicho de una reacción emocional: Muy intensa. /
Que se deja llevar por este tipo de reacciones. |
visceralidad. |
Cualidad de visceral.
Que se deja llevar por reacciones emocionales. |
Apoyo para la construcción de las
terminaciones
‑sión, ‑ción, ‑xión y ‑cción de algunos
sustantivos.
Si la palabra
“familiar” termina en… |
entonces la palabra
“dudosa” termina en… |
-to –do, -tor, -tivo, -torio; terminaciones verbales: -uir,
-cir. |
-ción |
-so, -sor, -sorio -dor, -sible,
-sivo, -uso. |
-sión |
-jo, -xo. |
-xión |
-do, -cto, -ctor. |
-cción |
Aplicación de la guía:
· aberración (aberrado)
· absolución (absoluto)
· absorción (absorto)
· abstersión (abstersivo)
· abstracción (abstracto, abstraído)
· aión (ccacto)
· adicción (adictivo, adicto)
· admisión (admisión, admitir)
· agresión (agresivo, agresor)
· adjudicación (adjudicado, adjudicatorio)
· admiración (admirado)
· adopción (adoptado)
· aflicción (aflicto)
· agitación (agitado)
· agresión (agresivo)
· anexión (anejo)
· anexión (anexo)
· atención (atento)
· atracción (atraído)
· atribución (atributo)
· audición (auditorio)
· bendición (bendito)
· canción (canto)
· capacitación (capacitado)
· certificación (certificado)
· cesación (cesado)
· circuncisión (circunciso)
· circunscripción (cinrcunscito)
· clasificación (clasificado)
· cocción (cocido)
· colección (colector)
· colectación (colectado)
· comisión (comiso)
· comparación (comparado)
· compasión (compasivo)
· complexión (complejo)
· comprensión (comprensible)
· comprensión (comprensivo)
· compresión (compresivo)
· compulsión (compulsivo)
· concesión (concesivo)
· concisión (conciso)
· conclusión (conclusivo)
· concreción (concreto)
· conducción (conductor)
· conexión (conexo)
· conexión (conexo)
· confabulación (confabulado)
· confabulación (confubalado)
· confesión (confeso)
· confiscación (confiscado)
· conformación (conformado)
· constitución (constituir)
· constricción (constrictor)
· constricción /constrictivo)
· consumación (consumado)
· consumición (consumido)
· consunción (consunto)
· contención (contenido)
· contracción (contractivo)
· contradicción (contradictor)
· conversión (converso)
· convicción (convicto)
· corrección (correcto)
· corrupción (corrupto)
· crucifixión (crucifijo)
· decisión (decisivo)
· decomisar (decomiso)
· deducción (deducido)
· deducción (deductivo)
· defección (defectible)
· delación (delator)
· depravación (depravado)
· desolación (desolado)
· destrucción (destruido)
· detención (detenido)
· detención (detenido)
· detracción (detractor)
· dicción (dictar)
· difusión (difuso)
· digresión (digresivo)
· dirección (directo)
· discreción (discreto)
· disolución (disoluto)
· dispersión (diperso)
· distinción (distinto)
· división (diviso, dividir)
· documentación (documentado)
· educación (educado)
· ejecución (ejecutado, ejecutor)
· elección (electo)
· elección (elector)
· elisión (elidir)
· emisión (emisor)
· emulación (emulado)
· escisión (escindido, escindible)
· especulación (especulado)
· evasión (evasor, evadir)
· excepción (exepto)
· exclusión (exclusivo)
· exclusión (exclusivo)
· exención (exento)
· exhumación (exhumado)
· expedición (expedido)
· expresión (expreso)
· expresión (expreso, expresivo)
· expulsión (expulso)
· extensión (extenso)
· extenión (extenso, extensivo)
· extinción (extinto)
· extracción (extracto)
· eyección (eyectar)
· flexión (flexo)
· fulminación (fulminado)
· generación (generado)
· generalización (generalizado)
· germinación (germinado)
· gestación (gestado)
· gesticulación (gesticulado)
· globalización (globalizado)
· impresión (impreso)
· imprevisión (imprevisor)
· impulsión (impulsor)
· incisión (incisivo)
· inclusión (inclusivo)
· incursión (incurso)
· indecisión (indeciso)
· infección (infecto)
· infusión (infuso)
· inhumación (inhumado)
· inmersión (inmerso)
· inserción (inserto)
· inspección (inspector)
· insurrección (insurrecto)
· intercesión (intercesor)
· intersección (intersecto)
· intervención (invento)
· introducción (introductor)
· introversión (introverso, introvertido)
· intrución (intuso)
· intuición (intuido)
· invasión (invasor)
· invención (invento)
· inyección (inyectivo)
· jerarquización (jerarquizado)
· jeringación (jeringado)
· jubilación (jubilado)
· judaización (judaizado)
· judicialización (judicializado)
· justificación (justificado)
· justipreciación (justipreciado)
· lapidificación (lapidificado)
· lateralización (lateralizado)
· legalización (legalizado)
· legislación (legislado)
· legitimación (legitimado)
· lenificación (lenificado)
· lenificación (lenitivo)
· lentificación (lentificado)
· lexicalización (lexicalizado)
· liberación (liberado)
· liberalización (liberalizado)
· licitación (licitado)
· licuefacción (licuefado)
· licuefacción (licuefactible)
· liquidación (liquidado)
· liquidación (líquido)
· magnetización (magnetizado)
· maldición (maldito, maldecir)
· manifestación (manifestado)
· manufacturación (manufacturado)
· mecanización (mecanizado)
· mistificación (mistificado)
· mitificación (mitificado)
· mixtificación (mixtificado) motorización (motorizado)
· mundialización (mundializado)
· obstrucción (obstructor)
· obturación (obturado)
· oclusión oclusivo
· omisión (omiso)
· oposición (opositor)
· opresión (opresivo)
· opción (optar)
· ostensión (ostensivo)
· perdición (perdido)
· perfección (perfecto)
· permisión (permitido)
· perpetración (perpetrado)
· persecución (perseguido, persecutor)
· persuasión (persuasivo)
· perversión (perverso, pervertir)
· polución (poluto)
· posesión (posesivo)
· precipitación (precipitado)
· precisión (preciso)
· premonición (premonitor)
· prestación (prestado)
· presunción (presunto)
· pretensión (pretenso)
· pretensión (pretenso)
· prevención (prevenido)
· previsión (previsor)
· producción (productivo)
· profesión (profesor)
· progresión (progreso)
· propulsión (propulsor)
· propulsión (propulsor)
· prosecución (proseguible)
· prospección (prespecto)
· provisión (provisor, provisto)
· proyección (proyector)
· punción (puncionar)
· purificación (purificado)
· putrecacción (putrefacto)
· recaudación (reacudado)
· reclusión (recluso)
· recreación (recreado)
· redacción (redactor, redactar)
· reflexión (reflejo)
· regresión (regresivo)
· repartición (repartido)
· repatriación (repatriado)
· repercusión (repercutido, repercutir)
· represión (represor)
· reproducción (reproductor)
· resolución (resoluto)
· retención (retener)
· obtención (obtener)
· oposición (opuesto)
· retención (retener)
· retracción (retractor, rectractable)
· reversión (reversible)
· salvación (salvado)
· satisfacción (satisfactor)
· secreción (secretor)
· subversivo (subversión)
· sucesión (sucesor, sucesivo)
· sujeción (sujeto)
· sumisión (sumiso, sometido)
· moderación (moderado)
· mortificación (mortificado)
· motivación (motivado)
· suposición (supuesto, suponer)
· suspensión (suspenso)
· sustitución (sustituto)
· sustitución (sustituir, sustituido)
· tipificación (tipificado)
· tracción (tractor)
· traducción (traductor)
· transacción (palabra compuesta: trans- y
–acción: actor)
· transformación (transformado)
· transmisión (transmisor)
· trepanación (trepanado)
· unificación (unificado)
· ventilación (ventilado)
· vinculación (vinculado)
· visión (visor)
· vituperación (vituperado)
· yuxtaposición (yuxtapuesto)