Letras z (zeta), c (ce) y s (ese)

Las letras “c” (ce), “z” (zeta) y “s” (ese) pueden representar fonemas diferentes:

 

·      La “z” (zeta) es la vigesimonovena y última letra del abecedario español, y vigesimosexta del orden latino internacional. Su nombre es femenino: la “zeta”. El plural es “zetas”.

 

Representa dos sonidos consonánticos distintos, según las zonas:

 

Grafía

Sonido

Fenómeno

Ejemplos

Pronunciación

z (zeta)

predorsal fricativo sordo

seseo

zapato

[sapáto]

z (zeta)

interdental fricativo sordo /z/

ceseo

zapato

[zapáto]

 

·      La “c” (ce) es la tercera letra del abecedario español y del orden latino Internacional. Su nombre es femenino: la “ce” (plural “ces”).

 

Representa tres sonidos consonánticos distintos. En esta sección vamos a tratar solamente dos:

 

Grafía

Posición

Sonido

Ejemplos

Pronunciación

c (ce)

Ante vocales

“a”, “o”, “u” y en

velar oclusivo sordo /k/

casa

cosa

cuerdo

[kása]

[kósa]

[cuérdo]

c (ce)

Ante consonante

velar oclusivo sordo /k/

acné

acción

cráneo

[akné]

[aksión]

[kráneo]

c (ce)

A final de palabra

velar oclusivo sordo /k/

vivac

Isac

[bibák]

[Isák]

 

En la pronunciación esmerada debe evitarse la articulación de este sonido como interdental *[ázto] por “acto”, *[baztéria] por bacteria), así como su pérdida: [aféto] por “afecto”, *[deféto] por “defecto” o su vocalización (*[direisión, direizión] por “dirección”.

 

 

Grafía

Posición

Fenómeno

Sonido

Ejemplos

Pronunciación

c (ce)

Ante “e”y ante “i”

ceceo

Interdental fricativo sordo /z/

cena

aciago

[zéna]

[aziágo]

 

Zonas: centro, norte y este de España

 

Grafía

Posición

Fenómeno

Sonido

Ejemplos

Pronunciación

c (ce)

Ante “e”y ante “i”

seseo

predorsal fricativo sordo /s/

cena aciago

[séna]

[asiágo]

 

Zonas: suroeste peninsular español, en Canarias y en toda Hispanoamérica

 

 

ü  Los derivados de nombres propios de persona que contienen una “z” en su última sílaba pueden escribirse indistintamente con “c” o con “z” ante “e” o “i”: “El somocismo fue también un fenómeno económico”. “Fue encarcelado por sus presuntos vínculos con el somozismo”).

 

·      La “s” (ese) es la vigesimosegunda letra del abecedario español y decimonovena del orden latino internacional. Su nombre es femenino: la “ese”. (Plural: “eses”).

 

Grafía

Sonido

Fenómeno

Ejemplos

Pronunciación

s (ese)

/s/ apicoalveolar

Un hablante ceceante dirá

casa

sermón

persona

[káza]

[zermón]

[perzóna]

 

Esta variedad es la más extendida en el español de España

(domina en todo su territorio, excepto en Andalucía y Canarias)

y se da también en zonas andinas del Perú y Colombia.

 

Grafía

Sonido

Fenómeno

Ejemplos

Pronunciación

s (ese)

/s/ predorsal que

presenta numerosas variedades. La más extendida es la predorsodental

Un hablante seseante dirá

casa

sermón

persona

[kása]

[sermón]

[persóna]

 

Es característica de Andalucía, Canarias y la mayor parte de Hispanoamérica.

 

 

El ceceo es un fenómeno dialectal propio de algunas zonas del sur de España

y está mucho menos extendido que el seseo.

 

 

ü  En todos los dialectos del sur de España (andaluz, extremeño, murciano y canario) y en gran parte de Hispanoamérica, está muy extendido el fenómeno de la aspiración de la “s” en posición final de sílaba o de palabra: [pehkádo] por pescado, [íhla] por isla, [animáleh] por animales. En ocasiones, esta aspiración se hace tan fuerte que puede llegar a sonar como /j/: [bójke] por bosque, [únoj-animáleh] por unos animales. En muchas zonas de estas mismas áreas llega a perderse totalmente en la pronunciación la -s final de palabra, dando como resultado, en algunos casos, la mayor abertura de la vocal precedente: [lo ómbre i la muhére], por los hombres y las mujeres. Los hablantes cultos de muchas de estas regiones tienden a restituir el sonido /s/ en posición final.

 

ü  La aspiración de la “s” se ha extendido en algunas zonas a la -s- intervocálica [nohótro(h)] por nosotros, *[éhe] por ese), e incluso a la s- inicial de palabra (*[heñoríta] por eñorita), pronunciaciones que tienden a evitarse en el habla esmerada.

RESUMEN:

 

Seseo

Ceceo

Consiste en pronunciar las letras “c” ante “e” o “i” y “z” con el sonido que corresponde a la letra “s”, /s/. Un hablante seseante dirá [serésa] por cereza, [siérto] por cierto, [sapáto] por zapato.

·         Es general en toda Hispanoamérica y, en España, lo es en Canarias y en parte de Andalucía, y se da en algunos puntos de Murcia y Badajoz.

·         También existe seseo entre las clases populares de Valencia, Cataluña, Mallorca y el País Vasco, cuando hablan castellano, y se da asimismo en algunas zonas rurales de Galicia.

 

 

 

 

Consiste en pronunciar la letra “s” con un sonido similar al que corresponde a la letra “z”.

·         Es propio de las hablas del centro, norte y este de España.

 

NOTA: El seseo meridional español (andaluz y canario)

y el hispanoamericano gozan de total aceptación en la norma culta.

 

***

 

 

EN CUANTO SEA POSIBLE,

LAS GRAFÍAS ORIGINALES SE CONSERVARÁN

 

 

***

 

Comportamiento gráfico y fonólogico

 

 

 

SONIDO /s/

sa

 

za

 

 

se

=>

ce

=>

ze

si

ci

zi

zo

 

so

 

 

su

 

zu

 

 

 

Patrón de comportamiento de la “z”, de la “c” y de la “s”.
 
Las “z” y la “s” se llevan bien con todas las vocales. Hay palabras con cada una de estas: saber, severo, sismo, sorpresa, sutil; zapato, zebra, zinc, zócalo azucena. La “c” solo se lleva bien con la “e” y con la “i” en su conido suave /s/: cruce, dulce. Con la “o y con la “a” siempre sonará fuerte /k/: casa, cosa.
____________

 

·         Un verbo que se escribe con “z” en la última sílaba de su infinitivo, necesitará, en algunas de sus desinencias, las vocales “e” o “i”, entonces recurrirá a la “c” para que la sustituya:

 

 

·         analizar: analizo, analizas, analiza, analizamos, analizáis, analizan: analicé, analizaste, analizó, analizamos, analizáis, analizan; analice, analices, analicemos, anaclicéís, analicen.

 

·         trazar se comporta de igual modo: tracé, traces, trace, tracemos. trace, trazáramos.

 

·         Lo mismo pasa con “organizar”, “aplazar”, “adelgazar”, “singularizar”, etc. Conjuga estos verbos y verás el patrón claramente. La “z” le pide ayuda a la “c” para que la supla cuando tiene de vecina a la “e” o a la “i”.

 

·         En el segundo grupo de verbos, “nacer” y “parecer”, pasa un fenómeno diferente: la “c” pide a la “z” que la refuerce cuando se topa con la “a” o con la “o”, y tenemos conjugaciones como estas: nazcco, nazca, nazcamos. También cambia el sonido: tendremos un sonido de /s/ de la “z”, y otro fuerte de /k/, “c”. Mas cuando en algunas decinencias lo que se necesita es una “i”, la “c” no necesita apoyo. Tiene muy buena relación con la “i”: nací, nacimos, nací, nacimos, naciamos, naciera, etcétera; parecimos, parecieramos, etcétera. No es necesario hacer hincapié en que cuando el verbo conserva la “e”, sigue siendo autosuficiente: nacemos, naceremos, nccerían, etc.

 

·         El verbo “hacer” sufre una transformación más simple con respecto a estas grafías en cuestión aquí: solo en pretérito perfecto de indicativo y en imperativo, pide ayuda a la “z”: hizo, haz. Sufre otras transformaciones que no tienen que ver con las grafías que aquí tratamos, pero no está de más mencionarlas. Es claro que es un verbo irregular. A veces sufre cambios como yo “hago”, yo “haga”, nosotros “hagamos”. Además, en otras conjugaciones, pierde la “c”: yo haría, tú harías, el hará, etc.

 

·         Zurcir también necesita ayuda cuando tiene que entrentarse a una “o” o a una “a”. Como ya mencionamos, la “c” con “a” o con “o” refuerza su sonido, y de sonido /s/ se convierte en sonido /k/, ante la “a” y la “o”. Pero el caso es que aquí se necesita sonido de /s/. Entonces, pide auxilio a la “z”: zurzo, zurzas, zurzamos, etc.

 

·         Con revisar, atravesar y avisar no existe ningún problema. Conserva su grafía en todas las conjugaciones.

 

·         Suscitar y ascender no son problemáticos. Conservan la “sc” en todas sus conjugaciones. Solo como repaso, por lo general el proglema surge cuando las grafías estudiadas se encuentran en la última sílaba del verbo.

 

·         Los verbos que no tienen “ese”, “zeta” ni “ce” en sus infinitivos, como haber, querer o disponer, ¿a quién piden auxilio cuando necesitan un sonido /s/ en alguna conjugación? Si los conjugas lo descubrirás.

 

***

 

 

analizar: analizo, analice, analizamos, analizaríamos, analicemos.

trazar: trazaremos, tracé, tracemos, trazábamos.

aplazar: aplacé, aplace, aplacéis, apazaríamos.

ensalzar: enzlalzó, enzalce, ensalzábanse.

 

acariciar

negociar: No sufre ninguna modificación en sus conjugaciones

diferenciar

 

 

nacer: nazco, nazcas, nazca, nazcamos, nazcáis, nazccan.

parecer: parezco, pareces, parecimos, parezcamos.

abastecer: abastezco, abasteceré, abastecíamos.

 

 

hacer: hizo, hice, hacían, hacemos, hicieron, hicimos, haz.

 

 

zurzir: zurzo, zurza, zurzas, zurzan, zurcimos, zurciremos, zurciríamos.

 

 

revisar: reviso, revise, revisábamos, revisarán.

atravesar: atravieso, atraviesen, atravezaba, atravezará.

avisar: avisó, avisen, avísamos, avisaron.

 

 

suscitar: suscitan, suscitaría, suscitó.

ascender: ascendió, ascendía, ascenderemos.

 

 

haber: hay.

querer: quiso, quise, quisiera, quisimos.

disponer: dispusimos, dispusieron, dispuso.

 

 

 

Esquema de comportamiento gramatical:

 

 

Palabra básica

 

Sonido

Transformación

Comportamiento

z

/s/

=>

z (za, zo, zu)

c (ce, ci)

c

/s/

=>

c (ce, ci)

z (ce, ci)

s

/s/

 

=>

 

s (sa, se, si, so, su)



-

=>

s (se, si, so)

 

Otras categorías gramaticales se comportan también de acuerdo con este esquema.

 

·         veces plural de vez.

·         sandeces es plural de sandez.

·         disfraces es plural de disfraz.

·         veloces es plural de veloz.

·         hoces es plural de hoz.

·         nueces es plural de nuez.

·         eficaces es plural de eficaz.

·         peces es plural de pez.

·         felices es plural de feliz.

·         voraces es plural de voraz.

·         perspicaces es plural de perspicaz.

·         cruces es plural de cruz.

·         raíces es plural de raíz.

 

***

 

·         cabizbajo es una palabra compuesta: cabeza + bajo.

 

·         -azgo. (Del antiguo -adgo, y este del lat. -atĭcus, -atĭcum). Sufijo. Forma sustantivos que designan dignidad o cargo. Almirantazgo, arciprestazgo. / Indica condición o estado: Noviazgo. / Señala tributo: almojarifazgo. / Indica acción y efecto: hallazgo, hartazgo.

 

·         -sco, ca. Sufijo. En adjetivos indica relación o pertenencia y a veces tiene matiz despectivo. Adopta también las formas -asco, -esco, -isco, -isca, -izco, -usco, -uzco: bergamasco, burlesco, morisco, ventisca, blanquizco, pardusco, pedrusco, blancuzco, negruzco. / En los sustantivos, a veces tiene valor aumentativo: borrasca, peñasco. / Otras veces tiene valor colectivo: rufianesca.

 

·         Pero pellizco se escribe con “z”.

 

***

Enseguida, tenemos tres palabras homófonas. Este tipo de palabras suenan igual, mas no se escriben de la misma manera:

 

1. habrase (con pronombre enclítico: pegado): a habrase la constituyen dos palabras: el verbo “habrá” + el pronombre “se”.

2. abrace (de abrazar): Mi mamá quiere que “abrace” a mi prima cuando la vayamos a felicitar.

3. abrase (de abrasión): Si no quieres que la lumbre me “abrase”, contrólala.

 

4. ábrase (de abrirse): este verbo en imperatevo tiene el pronombre enclítico pegado “se”.

 

5. selo (de dar con dos pronombres enclíticos: pegados): “Dile a Martha nuestro secreto”: di = imperativo del verbo “dar”; “se” = pronombre personal en tercera persona; “lo” = nuestro secreto.

 

6. dícelo = lo dice.

 

***

 

Aunque ya vimos los verbos, no vendría mal un repaso:

 

·         abastecer, abastezco.

·         agradecer, agradezco.

·         desfallecer, desfallezco.

·         encarecer, encarezco.

·         enorgullecer, enorgullezco

·         entristecer, entristezco

·         florecer, florezco.

·         aborrecer, aborrezco.

·         compadecer, compadezco.

·         desobededer, desobedezco.

·         enrojecer, enrojezco.

·         endurecer, endurezco.

·         fortalecer, fortalezco.

·         compadecer, compadezco.

·         conocer, conozco.

·         aducir, aduzco.

·         reproducir, reproduzco.

·         introducir, introduzco.

·         conducir, conduzco.

·         reducir, reduzco.

·         seducir, seduzco.

 

***

Más grupos de palabras:

 

confíanza, esperanza, semejanza, templanza, venganza, adivinanza, andanza, semejanza.

 

bautizar procede de bautizo; polemizar procede de polémico; legalizar procede de legal; exteriorzar procede de exterior; esterilizar procede de estéril; garantizar procede de garantía.

 

rapaz, pegadizo, pertinaz olvidadizo; voraz, escurridizo, suspicazz, enfermizo, audaz.

 

portezuela, jovenzuelo, cazuela, mozuelo, bribonzuelo.

 

torpeza, presteza, franqueza, flaqueza, aspereza, belleza, limpieza.

 

brillantez, escasez, aridez, ingravidez, languidez, madurez, liquidez.

 

Seguramente, has inferido las reglas con el material trabajado hasta aquí.

 

***

 

Guías para formar derivados

 

 

Diminutivos:

Género femenino:

-ito, -ita

-cito, -cita

-ecito, -ecita

-cecito, -cecita

-a

-esa

-isa

-triz

 

 

***

 

·         Si sabes cómo escribir chubazco, sabrás qué también escribir borrazca, peñazco, hojaraza.

 

·         Si sabes escribir hijastro, sabrás la de todo el grupo: madrastra, rastro, alabastro, padrastro, políticastro.

 

***

 

El siguiente grupo está constituido por gentilicios.

 

canadiense, ateniense, estadounidense, genovés, inglés, francés, mongoles, monegasco, costarricense, nicaragüense, reynosense, estadounidense...

 

excepción: vascuence.

 

***

 

vigilancia, vagancia, fragancia, prudencia, consecuencia...

excepciones: ansia, hortensia.

 

democracia, aristocracia, calvicie, reacio, soponcio, servicio...

excepciones: Asia, Rusia, idiosincrasia, anestesia, magnesia, controversia, agerasia, autopsia, iglesia, menopausia, gimnasio.

 

mujercita, camisita, clasecita, tacita.

 

excepción: vascuen_e

 

vigésimo, trigésimo, cuadragésimo, quincuagésimo, quingentésimo.

excepción: décimo

 

exclusivo, decisivo, agresiva, abusiva.

excepción:

 

someterse, desayunarsee, abrirse, atravesarse, bañarse.

 

impureza, rareza, presteza, ligereza, fugaz, capaz, veloz, atroz.

 

bagazo, trancazo, buenazo, ladrillazo, batazo...

 

hallazgo, mayorazgo, liderazgo...

excepción: rasgo

 

limpísimo, guapísimo, bellísima, tontísimo, originalísimo.

 

absentismo, cultismo, catecismo.

 

cubista, violinista, ebanista, electricista

 

bondadoso, gracioso, caluroso.

 

***

 

Apoyo: palabras con “sc” (ese/ce)

 

 

absceso. (Del lat. abscessus, tumor).

Acumulación de pus en los tejidos orgánicos internos o externos.

abscisa. (Del latín abscissa, ‘cortada’).

En geometría, ‘Coordenada horizontal en un plano cartesiano rectangular, expresada como la distancia entre un punto y el eje vertical.

abscisión. (Del latín abscissĭo, -ōnis, ‘cortadura’, ‘mutilación’).

Separación de una parte pequeña de un cuerpo cualquiera, hecha con un instrumento cortante. / Interrupción o renunciación.

acrescente. (Del lat. accrescens, -entis, que aumenta).

Dicho de un cáliz o de una corola: Que sigue creciendo después de fecundada la flor.

adolescente. (Del lat. adolescens, -entis).

Que está en la adolescencia.

alcalescencia.

Alteración que experimenta un líquido al volverse alcalino. / Estado de las sustancias orgánicas en que se forma espontáneamente amoniaco.

antiscio. (Del lat. antiscĭus, y este del gr. ἀντίσκιος).

Se dice de cada uno de los habitantes de las dos zonas templadas que, por vivir sobre el mismo meridiano y en hemisferios opuestos, proyectan al mediodía la sombra en dirección contraria.

aquiescencia. (Del lat. acquiescentĭa).

Asenso, consentimiento.

aquiescente. (Del lat. acquiescĕre).

Que consiente, permite o autoriza.

arborescencia.

Crecimiento o calidad de las plantas arborescentes. / Cosa que presenta formas más o menos semejantes a las de un árbol.

arborescente. (Del lat. arborescens, -entis).

Que tiene forma o aspecto que recuerda a un árbol.

ascendencia.

Serie de ascendientes o antecesores de alguien. / Origen, procedencia de algo. / Ascendiente: predominio moral o influencia.

ascendente. (Del ant. part. act. de ascender; lat. ascendens, -entis).

Que asciende. / Punto de la Eclíptica en que se inicia la primera casa celeste, al observar el cielo para realizar una predicción.

ascender. (Del lat. ascendĕre).

Subir de un sitio a otro más alto. / Adelantar en empleo o dignidad. / Dicho de una cuenta: Importar, valer. / Dar o conceder un ascenso.

ascendiente. (Del ant. part. act. de ascender).

ascendente. / Padre, madre, o cualquiera de los abuelos, de quien desciende una persona. / Predominio moral o influencia.

ascensión. (Del lat. ascensĭo, -ōnis).

Acción y efecto de ascender a un sitio más alto.

ascensional.

Perteneciente o relativo a la ascensión.

ascensionista.

Persona que asciende a puntos muy elevados de las montañas.

ascenso. (Del lat. ascensus).

Promoción a mayor dignidad o empleo. / Cada uno de los grados señalados para el adelanto en una carrera o jerarquía. /. Subida (ǁ acción y efecto de subir).

ascensor. (Del lat. ascensor, -ōris).

Aparato para trasladar personas de unos a otros pisos. / Montacargas.

ascensorista.

Persona que tiene a su cargo el manejo del ascensor. / Persona que tiene por oficio arreglar y construir ascensores.

ascesis.

Reglas y prácticas encaminadas a la liberación del espíritu y el logro de la virtud.

asceta. (Del b. lat. ascēta, y este del gr. ἀσκητής, profesional, atleta).

Persona que hace vida ascética.

asceterio. (Del lat. asceterĭum, lugar para practicar ejercicios).

En el monacato oriental, colonia o agregación de anacoretas o eremitas.

ascético, ca. (Del gr. ἀσκητικός, de ἀσκεῖν, ejecutar).

Dicho de una persona: Que se dedica particularmente a la práctica y ejercicio de la perfección espiritual. / Perteneciente o relativo a este ejercicio y práctica.

ascetismo.

Profesión de la vida ascética. / Doctrina de la vida ascética.

ascio, cia. (Del lat. ascĭus, y este del gr. ἄσκιος).

Se dice del habitante de la zona tórrida, donde dos veces al año, a la hora de mediodía, cae verticalmente el sol, y los cuerpos no proyectan sombra lateral.

asciterio. (Del lat. asceterĭum, y este del gr. ἀσκητήριον).

Monasterio.

ascítico, ca.

Que padece ascitis.

ascitis. (Del lat. ascītes, y este del gr. ἀσκίτης, de ἀσκός, odre).

Hidropesía del vientre, ocasionada por acumulación de serosidad en la cavidad del peritoneo.

coalescente. (Del lat. coalescens, -entis).

Que une o funde. / Dicho de una cosa: Que se une o funde.

coalescente. (Del lat. coalescens, -entis).

Que une o funde. / Dicho de una cosa: Que se une o funde.

cognoscitivo, va. (Del lat. cognoscĕre, conocer).

Que es capaz de conocer.

concrescencia. (Del lat. concrescentĭa).

Crecimiento simultáneo de varios órganos de un vegetal, tan cercanos que se confunden en una sola masa.

concupiscencia. (Del lat. concupiscentĭa).

En la moral católica, deseo de bienes terrenos y, en especial, apetito desordenado de placeres deshonestos.

concupiscente. (Del lat. concupiscens, -entis).

Dominado por la concupiscencia.

concupiscible. (Del lat. concupiscibĭlis).

Deseable. / En ética, se dice de la tendencia de la voluntad hacia el bien sensible.

condescendencia.

Acción y efecto de condescender. / Cualidad de condescendiente.

condescender. (Del lat. condescendĕre)

Acomodarse por bondad al gusto y voluntad de alguien.

condescendiente. (Del ant. part. act. de condescender).

Que condesciende. / Pronto, dispuesto a condescender.

condiscípulo, la. (Del lat. condiscipŭlus).

Persona que, en relación con otra u otras en sus mismas circunstancias, estudia o ha estudiado bajo la dirección de un mismo maestro.

consciencia. (Del lat. conscientĭa).

Conciencia. / Conocimiento inmediato que el sujeto tiene de sí mismo, de sus actos y reflexiones. / Capacidad de los seres humanos de verse y reconocerse a sí mismos y de juzgar sobre esa visión y reconocimiento.

consciente. (Del lat. conscĭens, -entis, part. act. de conscīre, saber perfectamente).

Que siente, piensa, quiere y obra con conocimiento de lo que hace. / Dicho de una cosa: Que se hace en estas condiciones. / Con pleno uso de los sentidos y facultades.

crescendo. (Voz it., y esta del lat. crescendo, ger. de crescĕre, crecer).

Aumento gradual de la intensidad del sonido.

/ Aumento progresivo.

dehiscencia. (Del lat. dehiscens, -entis, dehiscente).

Apertura natural o espontánea de un órgano. / Acción de abrirse naturalmente las anteras de una flor o el pericarpio de un fruto, para dar salida al polen o a la semilla.

dehiscente. (Del lat. dehiscens, -entis, part. act. de dehiscĕre, abrirse).

Dicho de un fruto: Cuyo pericarpio se abre naturalmente para que salga la semilla.

delicuescencia. (De delicuescente).

Cualidad de delicuescente.

delicuescente. (Del lat. deliquescens, -entis, part. act. de deliquescĕre, liquidarse).

Dicho principalmente de una costumbre o de un estilo literario o artístico: Inconsistente, sin vigor, decadente. / Que tiene la propiedad de atraer la humedad del aire y disolverse lentamente..

descebar.

Quitar el cebo a las armas de fuego. / Vaciar el interior de una bomba centrífuga.

descendencia. (Del lat. descendens, -entis, descendiente).

f. Conjunto de hijos, nietos y demás generaciones sucesivas por línea recta descendente. / Casta, linaje, estirpe.

descendente. (Del ant. part. act. de descender).

Que desciende.

descendente. (Del ant. part. act. de descender).

Que desciende.

descender. (Del lat. descendĕre).

Bajar. / Ir desde un lugar a otro más bajo. / Dicho de una cosa líquida: Caer, fluir, correr. / Dicho de una persona o de una cosa: disminuir en calidad o en cantidad. / Dicho de una cosa: derivarse, proceder de otra.

descendida. (De descender).

Bajada. / Expedición marítima con desembarco.

descensión. (Del lat. descensĭo, -ōnis).

Descenso. Acción y efecto de descender o pasar de un lugar alto a otro bajo. / descendencia.

descentrado, da. (Del part. de descentrar).

Dicho de un instrumento o de una pieza de una máquina: Que tiene el centro fuera de la posición que debe ocupar. / Que se encuentra fuera del estado o lugar de su natural asiento y acomodo. / Desorientado, disperso, desequilibrado.

descentralización.

Acción y efecto de descentralizar, / Sistema político que propende a descentralizar.

descentralizador, ra.

Que descentraliza.

 

descentralizar.

Transferir a diversas corporaciones u oficios parte de la autoridad que antes ejercía el gobierno supremo del Estado.

descentrar.

Hacer que algo deje de estar centrado. / Hacer que alguien actúe o piense de modo disperso o desordenado.

desceñidura.

Acción y efecto de desceñir.

desceñir. (Del lat. discingĕre).

Desatar, quitar el ceñidor, faja u otra cosa que se lleva alrededor del cuerpo.

descepar1

Arrancar de raíz los árboles o plantas que tienen cepa / Extirpar, exterminar.

descepar2.

Quitar los cepos a las anclas y anclotes.

descerar.

Despuntar: cortar las ceras vanas de la colmena.

descercado, da. (Del part. de descercar).

Dicho de un lugar: abierto: no cercado.

descercador. (De descercar).

El que obliga y fuerza al enemigo a levantar el sitio o cerco de una plaza o fortaleza.

descercar.

Derribar o arruinar la muralla de un pueblo o la cerca de una viña, huerta, heredad, etc. / Levantar o hacer levantar, de grado o por fuerza, el sitio puesto a una plaza o fortaleza.

descerco.

Acción y efecto de descercar: levantar el sitio.

descerebración.

Acción y efecto de descerebrar. / Extirpación experimental del cerebro de un animal. / Estado morboso producido por la pérdida de la actividad funcional del cerebro.

descerebrado, da.

Privado de cerebro, o sin actividad funcional en él por lesión medular. / Coloquialmente, ‘de muy escasa inteligencia.

descerebrar.

Extirpar experimentalmente el cerebro de un animal. / Producir la inactividad funcional del cerebro. / Descalabrar: herir en la cabeza.

descerezadora.

Máquina que se utiliza para descerezar el grano de café.

descerezar

Quitar a la semilla del café la carne de la baya o cereza en que está contenida.

descerrajado, da. (Del part. de descerrajar).

Coloquialmente, de perversa vida y mala índole.

descerrajadura.

Acción de descerrajar.

descerrajar. (De des- y cerraja).

Arrancar o violentar la cerradura de una puerta, cofre, escritorio, etc. / Coloquialmente, ‘disparar con arma de fuego

descerrar.

Abrir. Descubrir o hacer patente lo que está cerrado).

descerrumarse.

Dicho de una caballería: Dislocarse la articulación del menudillo con la cerruma.

descervigamiento.

m. Acción y efecto de descervigar.

descervigar. (Del lat. decervicāre, degollar).

Torcer la cerviz.

descifrable.

Que se puede descifrar.

descifrador, ra.

Que descifra.

desciframiento.

descifre.

 

descifrar.

Declarar lo que está escrito en cifra o en caracteres desconocidos, sirviéndose de clave dispuesta para ello, o sin clave, por conjeturas y reglas críticas. / Penetrar y declarar lo oscuro, intrincado y de difícil inteligencia.

descifre.

Acción y efecto de descifrar.

descimbramiento.

Acción y efecto de descimbrar.

descimbrar.

Quitar la cimbra después de fabricado un arco o bóveda.

descimentar.

Deshacer los cimientos.

descinchar.

Quitar o soltar las cinchas a una caballería.

discente.

Dicho de una persona: Que recibe enseñanza. / Estudiante: persona que cursa estudios.

disceptación. (Del lat. disceptatĭo, -ōnis).

Acción y efecto de disceptar.

disceptar. (Del lat. disceptāre).

Argüir sobre un punto o materia, discurriendo o disertando sobre él o sobre ella.

discernible.

Que se puede discernir.

discernidor, ra.

Que discierne.

 

discernimiento. (De discernir).

Acción y efecto de discernir.

discernir. (Del lat. discernĕre).

Distinguir algo de otra cosa, señalando la diferencia que hay entre ellas. Comúnmente se refiere a operaciones del ánimo. / Conceder u otorgar un cargo, distinción u honor.

disciplina. (Del lat. disciplīna).

Doctrina, instrucción de una persona, especialmente en lo moral. / Arte, facultad o ciencia. / Especialmente en la milicia y en los estados eclesiásticos secular y regular, observancia de las leyes y ordenamientos de la profesión o instituto. / Instrumento, hecho ordinariamente de cáñamo, con varios ramales, cuyos extremos o canelones son más gruesos, y que sirve para azotar. / Acción y efecto de disciplinar.

disciplinable. (Del lat. disciplinabĭlis).

Capaz de disciplina. Observancia de las leyes. /Capaz de disciplina. Instrucción de una persona en lo moral.

disciplinado, da. (Del part. de disciplinar).

Que guarda la disciplina. Observancia de las leyes.

disciplinal.

Perteneciente o relativo a la disciplina y buen régimen.

disciplinante. (Del ant. part. act. de disciplinar o disciplinarse).

Que se disciplina. / Persona que se disciplina públicamente en las procesiones de Semana Santa.

disciplinar1. (Del lat. disciplināris).

adj. Perteneciente o relativo a la disciplina eclesiástica.

disciplinar2. (De disciplina).

Instruir, enseñar a alguien su profesión, dándole lecciones. / Azotar, dar disciplinazos por mortificación o por castigo. / Imponer, hacer guardar la disciplina. Observancia de las leyes.

disciplinario, ria. (De disciplina).

adj. Perteneciente o relativo a la disciplina. / Que establece subordinación y sujeción a determinadas reglas. / Dicho de una pena: Que se impone por vía de corrección. / Dicho de un cuerpo militar: Formado con soldados condenados a alguna pena.

disciplinazo.

Golpe dado con las disciplinas.

discipulado. (Del lat. discipulātus).

Ejercicio y cualidad del discípulo de una escuela. / Doctrina, enseñanza, educación. / Conjunto de discípulos de una escuela o de un maestro.

discipular.

Perteneciente o relativo a los discípulos.

discípulo, la. (Del lat. discipŭlus).

Persona que aprende una doctrina, ciencia o arte bajo la dirección de un maestro. / Persona que sigue la opinión de una escuela, aun cuando viva en tiempos muy posteriores a los maestros que la establecieron.

doscientos, tas. (De docientos, infl. por dos).

Dos veces ciento. / Conjunto de signos con que se representa el número doscientos: 200.

efervescencia. (Del lat. effervescens, -entis, efervescente).

Desprendimiento de burbujas gaseosas a través de un líquido. / Hervor de la sangre. / Agitación, ardor, acaloramiento de los ánimos.

efervescente. (Del lat. effervescens, -entis, que empieza a hervir).

Que está o puede estar en efervescencia.

erubescencia. (Del lat. erubescentĭa).

Rubor, vergüenza.

erubescente. (Del lat. erubescens, -entis, que se sonroja).

Que se pone rojo o que se sonroja.

escena. (Del lat. scena, y este del gr. σκηνή, cobertizo de ramas).

Sitio o parte del teatro en que se representa o ejecuta la obra dramática o cualquier otro espectáculo teatral. Comprende el espacio en que se figura el lugar de la acción a la vista del público. / Aquello que se representa en el escenario. / Cada una de las partes en que se divide el acto de la obra dramática, y en que están presentes unos mismos personajes. / En el cine, cada parte de la película que constituye una unidad en sí misma, caracterizada por la presencia de los mismos personajes.

escenario. (Del lat. scenarĭum).

Parte del teatro construida y dispuesta convenientemente para que en ella se puedan colocar las decoraciones y representar las obras dramáticas o cualquier otro espectáculo teatral. / En el cine, lugar donde se desarrolla cada escena de la película. / Lugar en que ocurre o se desarrolla un suceso. / Conjunto de circunstancias que rodean a una persona o un suceso.

escénico, ca. (Del lat. scenĭcus).

Perteneciente o relativo a la escena

escenificable.

Que se puede escenificar.

escenificación.

Acción y efecto de escenificar.

escenificar.

Dar forma dramática a una obra literaria para ponerla en escena. / Poner en escena una obra o espectáculo teatral.

escenografía. (Del gr. σκηνογραφία).

Delineación en perspectiva de un objeto, en la que se representan todas aquellas superficies que se pueden descubrir desde un punto determinado. / Arte de proyectar o realizar decoraciones escénicas. / Conjunto de decorados en la representación escénica. / Conjunto de circunstancias que rodean un hecho, actuación, etc.

escenográficamente.

Según las reglas de la escenografía.

escenográfico, ca.

Perteneciente o relativo a la escenografía.

escenógrafo, fa. (Del gr. σκηνογράφος).

Que profesa o cultiva la escenografía.

escepticismo. (De escéptico e -ismo).

Desconfianza o duda de la verdad o eficacia de algo. / Doctrina de ciertos filósofos antiguos y modernos, que consiste en afirmar que la verdad no existe, o que, si existe, el hombre es incapaz de conocerla.

escéptico, ca. (Del lat. sceptĭcus, y este del gr. σκεπτικός).

Que profesa el escepticismo. / Que no cree o afecta no creer.

escibar. (De es- y el lat. cibus, cebo).

Quitar de los panales las celdas sin miel.

escible. (Del lat. scibĭlis).

Que puede o merece saberse.

esciencia.

Ciencia.

esciente. (Del lat. sciens, -entis).

Que sabe.

escientemente.

.Con ciencia o noticia de lo que se trata.

escifozoo.

Animales celentéreos de vida pelágica en cuyo ciclo vital predomina la fase medusa. Poseen células urticantes que pueden producir heridas de diversa consideración. / En clasificaciones hoy en desuso, clase de estos animales. (Se escribe con mayúscula inicial).

escila1. (Del lat. scilla).

cebolla albarrana.

Escila2. (Del lat. Scylla).

Entre Escila y Caribdis. (Por alus. a los dos monstruos marinos que Homero colocaba en la boca del estrecho de Mesina). Esta expresión se usa para explicar la situación de quien no puede evitar un peligro sin caer en otro.

escíncido. (De Scincus, nombre de un género de animales, e ‒́ido).

Reptiles del orden de los Saurios que tienen la lengua corta y escotada y las patas poco desarrolladas’; p. ej., los eslizones. / Familia de estos animales. (Se escribe con mayúscula inicial).

escinco. (Del lat. scincus, y este del gr. σκίγκος).

Eslizón.

escindible.

Que puede escindirse.

escindir. (Del lat. scindĕre).

Cortar, dividir, separar. Romper un núcleo atómico en dos porciones aproximadamente iguales, con la consiguiente liberación de energía. Suele realizarse mediante el bombardeo con neutrones.

escintilación.

Variación rápida e irregular del color y brillo de estrellas y astros producida por la turbulencia atmosférica. / Emisión muy breve de luz producida por el impacto de radiaciones ionizantes o fotones sobre una sustancia luminiscente.

escintilador, ra.

Dicho de una sustancia luminiscente: Capaz de emitir luz al recibir el impacto de una radiación ionizante o fotón.

escintilar.

centellear.

escintilómetro. m.

Aparato que mide escintilaciones.

escirro. (Del lat. scirros, y este del gr. σκίρρος).

Especie de cáncer que consiste en un tumor duro de superficie desigual al tacto y que se produce principalmente en las glándulas, sobre todo en los pechos de las mujeres.

escirroso, sa.

Perteneciente o relativo al escirro.

escisión. (Del lat. scissĭo, -ōnis, cortadura).

Rompimiento. Desavenencia). / Extirpación de un tejido o un órgano.

escita. (Del lat. Scytha).

Natural de Escitia, región de la antigua Europa, entre el Danubio, el mar Negro, el Cáucaso y el Volga.

escítico, ca. (Del lat. Scythĭcus).

Perteneciente o relativo a la Escitia, región de la antigua Europa, entre el Danubio, el mar Negro, el Cáucaso y el Volga.

escítico, ca. (Del lat. Scythĭcus).

Perteneciente o relativo a la Escitia, región de la antigua Europa, entre el Danubio, el mar Negro, el Cáucaso y el Volga.

eviscerar. (Del lat. eviscerāre).

Extraer las vísceras.

fasces. (Del lat. fasces, pl. de fascis, haz).

Insignia de los cónsules romanos, que se componía de una segur en un hacecillo de varas.

fasciculado, da.

Que tiene forma de fascículo.

fascículo. (Del lat. fascicŭlus, hacecillo).

Entrega de cuaderno. / Haz de fibras musculares

fascinación. (Del lat. fascinatĭo, -ōnis).

Engaño o alucinación. / Atracción irresistible.

fascinador, ra. (Del lat. fascinātor, -ōris).

Que fascina.

fascinante. (Del ant. part. act. de fascinar).

Sumamente atractivo.

fascinar. (Del lat. fascināre).

Engañar, alucinar, ofuscar. / Atraer irresistiblemente. / Hacer mal de ojo.

fascismo. (Del it. fascismo).

Movimiento político y social de carácter totalitario que se produjo en Italia, por iniciativa de Benito Mussolini, después de la Primera Guerra Mundial. / Doctrina de este partido italiano y de las similares en otros países.

fascista.

Perteneciente o relativo al fascismo. / Partidario de esta doctrina o movimiento social. / Excesivamente autoritario.

fascistizante.

De tendencia fascista.

fluorescencia. (De fluorita, en la cual se observó primeramente el fenómeno).

Luminiscencia que desaparece al cesar la causa que la produce.

fluorescente.

Perteneciente o relativo a la fluorescencia. / Que tiene fluorescencia.

fosforescencia. (De fosforescente).

Luminiscencia que permanece algún tiempo al cesar la causa que la produce. / Luminiscencia persistente de origen químico; p. ej., la de las luciérnagas.

fosforescente. (De fosforescer).

Que tiene fosforescencia.

fosforescer. (De fósforo).

Manifestar fosforescencia o luminiscencia.

indiscernible.

Que no se puede discernir.

indisciplina. (Del b. lat. indisciplīna).

Falta de disciplina.

indisciplinable.

Incapaz de disciplina.

indisciplinado, da. (Del part. de indisciplinarse).

Que no se sujeta a la disciplina debida.

indisciplinarse.

Quebrantar la disciplina.

indisciplinarse.

Quebrantar la disciplina.

intrascendencia.

Cualidad de intrascendente.

 

intrascendental.

Que no es trascendental.

intrascendente.

Que no es trascendente.

irascibilidad.

Cualidad de irascible.

irascible. (Del lat. irascibĭlis).

Propenso a la ira.

isósceles. (Del lat. isoscĕles, y este del gr. ἰσοσκελής, de piernas iguales).

Triángulo isósceles: el que tiene iguales solamente dos ángulos y dos lados.

lascivamente.

Con lascivia.

 

lascivia. (Del lat. lascivĭa).

Propensión a los deleites carnales.

luminiscencia. (Del lat. lumen, -ĭnis, luz, y -encia).

Propiedad de despedir luz sin elevación de temperatura y visible casi solo en la oscuridad, como la que se observa en las luciérnagas, en las maderas y en los pescados putrefactos, en minerales de uranio y en varios sulfuros metálicos.

misceláneo, a. (Del lat. miscellanĕus).

Mixto, vario, compuesto de cosas distintas o de géneros diferentes. / Mezcla, unión de unas cosas con otras. / Obra o escrito en que se tratan muchas materias inconexas y mezcladas.

miscible. (Del lat. miscibĭlis, adj. verbal de miscēre, mezclar).

Mezclable.

obscenamente.

Impuramente, con torpeza y lascivia, de manera indecente.

obscenidad. (Del lat. obscenĭtas, -ātis).

Cualidad de obsceno. / Cosa obscena.

obsceno, na. (Del lat. obscēnus).

Impúdico, torpe, ofensivo al pudor.

obsolescencia.

Cualidad de obsolescente.

 

obsolescente. (Del lat. obsolescens, -entis).

Que está volviéndose obsoleto, que está cayendo en desuso.

obsoleto, ta. (Del lat. obsolētus).

Poco usado. / Anticuado, inadecuado a las circunstancias actuales.

omnisciencia. (Del lat. omnis, todo, y scientĭa, ciencia).

Conocimiento de todas las cosas reales y posibles, atributo exclusivo de Dios. / Conocimiento de muchas ciencias o materias.

omnisciente. (Del lat. omnis, todo, y sciens, -entis, que sabe).

Omniscio: que tiene sabiduría o conocimiento de muchas cosas.

omniscio, cia. (Del b. lat. omniscŭis).

Que tiene omnisciencia. / Que tiene sabiduría o conocimiento de muchas cosas.

oscense. (Del lat. Oscensis).

Natural de la antigua Osca, hoy Huesca. / Natural de Huesca. / Perteneciente o relativo a aquella antigua ciudad de la Tarraconense, a esta ciudad de España o a su provincia.

oscilación. (Del lat. oscillatĭo, -ōnis).

Acción y efecto de oscilar. / Cada uno de los vaivenes de un movimiento oscilatorio.

oscilador.

Aparato que produce oscilaciones eléctricas o mecánicas.

oscilante. (Del ant. part. act. de oscilar; lat. oscillans, -antis).

Que oscila.

oscilar. (Del lat. oscillāre, balancearse).

Efectuar movimientos de vaivén a la manera de un péndulo o de un cuerpo colgado de un resorte o movido por él. / Dicho de algunas manifestaciones o fenómenos: Crecer y disminuir alternativamente, con más o menos regularidad, su intensidad.

oscilar. (Del lat. oscillāre, balancearse).

Efectuar movimientos de vaivén a la manera de un péndulo o de un cuerpo colgado de un resorte o movido por él. / Dicho de algunas manifestaciones o fenómenos: Crecer y disminuir alternativamente, con más o menos regularidad, su intensidad.

oscilatorio, ria.

Se dice del movimiento de los cuerpos que oscilan, y de su aptitud o disposición para oscilar.

oscilógrafo.

Aparato registrador de oscilaciones.

oscilograma. (De oscilar y -grama).

Representación gráfica de una forma de onda obtenida mediante un oscilógrafo.

oscilograma. (De oscilar y -grama).

Representación gráfica de una forma de onda obtenida mediante un oscilógrafo.

osciloscopio.

Aparato que representa las variaciones de tensión en la pantalla de un tubo de rayos catódicos.

oscitancia. (Del lat. oscitāre, bostezar).

Inadvertencia que proviene de descuido.

pisciano, na.

Persona nacida bajo el signo zodiacal de Piscis.

piscícola.

Perteneciente o relativo a la piscicultura.

piscicultor, ra. (Del lat. piscis, pez, y cultor, -ōris, el que cultiva).

Persona dedicada a la piscicultura.

piscicultura. (Del lat. piscis, pez, y -cultura, cultivo).

Arte de repoblar de peces los ríos y los estanques o de dirigir y fomentar la reproducción de los peces y mariscos.

piscifactoría. (Del lat. piscis, pez, y factoría).

Establecimiento donde se practica la piscicultura.

pisciforme. (Del lat. piscis, pez, y forma, forma).

Que tiene forma de pez.

piscina. (Del lat. piscīna).

Estanque destinado al baño, a la natación o a otros ejercicios y deportes acuáticos. / Estanque que se suele hacer en los jardines para tener peces.

piscis. (Del lat. piscis).

Persona nacida bajo el signo zodiacal de Piscis.

piscívoro, ra. (Del lat. piscis, pez, y ‒́voro).

Que se alimenta de peces.

plebiscito. (Del lat. plebiscītum)

Resolución tomada por todo un pueblo a pluralidad de votos. / Consulta que los poderes públicos someten al voto popular directo para que apruebe o rechace una determinada propuesta sobre soberanía, ciudadanía, poderes excepcionales, etc.

presciencia. (Del lat. praescientĭa).

Conocimiento de las cosas futuras.

prescindencia.

Acción y efecto de prescindir.

prescindible.

De aquello de que se puede prescindir o hacer abstracción.

prescindir. (Del lat. praescindĕre, cortar por delante).

Hacer abstracción de alguien o algo, pasarlo en silencio. / Abstenerse, privarse de algo, evitarlo.

prescito, ta.

Condenado al infierno.

proscenio. (Del lat. proscenĭum, y este del gr. προσκήνιον).

Parte del escenario más inmediata al público, que viene a ser la que media entre el borde del mismo escenario y el primer orden de bastidores.

pubescencia. (Del lat. pubescens, -entis, pubescente).

Pubertad. / Cualidad de pubescente.

pubescente. (Del ant. part. act. de pubescer; lat. pubescens, -entis).

Que ha llegado a la pubertad. / Velloso.

pubescer. (Del lat. pubescĕre, cubrirse de vello).

Llegar a la pubertad.

reminiscencia. (Del lat. reminiscentĭa).

Acción de representarse u ofrecerse a la memoria el recuerdo de algo que pasó. / Recuerdo vago e impreciso.

rescindible.

Que se puede rescindir.

rescindir. (Del lat. rescindĕre; de re y scindĕre, rasgar).

Dejar sin efecto un contrato, una obligación, etc.

rescisión. (Del lat. rescissĭo, -ōnis).

Acción y efecto de rescindir.

rescisión. (Del lat. rescissĭo, -ōnis).

Acción y efecto de rescindir.

rescisorio, ria. (Del lat. rescissorĭus).

Que rescinde, sirve para rescindir o dimana de la rescisión.

rubescente.

Que tira a rojo.

seiscientos, tas. (Del lat. sexcĕntos).

Seis veces ciento. 600.

suscepción. (Del lat. susceptĭo, -ōnis).

Acción de recibir alguien algo en sí mismo.

suscepción. (Del lat. susceptĭo, -ōnis).

Acción de recibir alguien algo en sí mismo.

susceptancia.

Parte imaginaria de la admitancia de un circuito, medida en siemens.

susceptancia.

Parte imaginaria de la admitancia de un circuito, medida en siemens.

susceptibilidad.

Cualidad de susceptible.

susceptibilidad.

Cualidad de susceptible.

susceptible. (Del lat. susceptibĭlis).

Capaz de recibir modificación o impresión. / Quisquilloso, picajoso.

susceptivo, va. (Del lat. susceptīvus).

Susceptible.

suscitación. (Del lat. suscitatĭo, -ōnis).

Acción y efecto de suscitar.

suscitar. (Del lat. suscitāre).

Levantar, promover.

suscitar. (Del lat. suscitāre).

Levantar, promover.

trascendencia. (De transcendencia).

Penetración, perspicacia. / Resultado, consecuencia de índole grave o muy importante. / Aquello que está más allá de los límites naturales y desligado de ellos.

trascendental. (De transcendente).

Que se comunica o extiende a otras cosas. / Que es de mucha importancia o gravedad, por sus probables consecuencias. / Conceptos que se derivan del ser y se aplican a todos los entes. / En el kantismo, se dice de lo que se refiere a la realidad pero excede de los límites de la experiencia.

trascendente.

Que trasciende. / Que está más allá de los límites de cualquier conocimiento posible.

trascender. (De transcender).

Exhalar olor tan vivo y subido, que penetra y se extiende a gran distancia. / Dicho de algo que estaba oculto: Empezar a ser conocido o sabido. / Dicho de los efectos de algunas cosas: Extenderse o comunicarse a otras, produciendo consecuencias. / Estar o ir más allá de algo.

trascendido, da. (Del part. de trascender).

Persona que trasciende, averigua con viveza y prontitud.

trescientos, tas. (Del lat. trecĕnti).

Tres veces ciento. Número trescientos. / m. Conjunto de signos con que se representa el número trescientos: 300.

víscera. (Del lat. viscĕra).

Cada uno de los órganos contenidos en las principales cavidades del cuerpo humano y de los animales.

visceral.

Perteneciente o relativo a las vísceras. / Dicho de una reacción emocional: Muy intensa. / Que se deja llevar por este tipo de reacciones.

visceralidad.

Cualidad de visceral. Que se deja llevar por reacciones emocionales.

 

 

Apoyo para la construcción de las terminaciones

‑sión, ‑ción, ‑xión y ‑cción de algunos sustantivos.

 

Si la palabra

“familiar” termina en…

entonces la palabra

“dudosa” termina en…

-to –do, -tor, -tivo, -torio; terminaciones verbales: -uir,

-cir.

-ción

-so, -sor, -sorio -dor, -sible,

-sivo, -uso.

-sión

-jo, -xo.

-xión

-do, -cto, -ctor.

-cción

 

Aplicación de la guía:

 

·         aberración (aberrado)

·         absolución (absoluto)

·         absorción (absorto)

·         abstersión (abstersivo)

·         abstracción (abstracto, abstraído)

·         aión (ccacto)

·         adicción (adictivo, adicto)

·         admisión (admisión, admitir)

·         agresión (agresivo, agresor)

·         adjudicación (adjudicado, adjudicatorio)

·         admiración (admirado)

·         adopción (adoptado)

·         aflicción (aflicto)

·         agitación (agitado)

·         agresión (agresivo)

·         anexión (anejo)

·         anexión (anexo)

·         atención (atento)

·         atracción (atraído)

·         atribución (atributo)

·         audición (auditorio)

·         bendición (bendito)

·         canción (canto)

·         capacitación (capacitado)

·         certificación (certificado)

·         cesación (cesado)

·         cesión (cedido) s

·         circuncisión (circunciso)

·         circunscripción (cinrcunscito)

·         clasificación (clasificado)

·         cocción (cocido)

·         colección (colector)

·         colectación (colectado)

·         comisión (comiso)

·         comparación (comparado)

·         compasión (compasivo)

·         complexión (complejo)

·         comprensión (comprensible)

·         comprensión (comprensivo)

·         compresión (compresivo)

·         compulsión (compulsivo)

·         concesión (concesivo)

·         concisión (conciso)

·         conclusión (conclusivo)

·         concreción (concreto)

·         conducción (conductor)

·         conexión (conexo)

·         conexión (conexo)

·         confabulación (confabulado)

·         confabulación (confubalado)

·         confesión (confeso)

·         confiscación (confiscado)

·         conformación (conformado)

·         confusión (confuso)

·         connotación (connotar, connotado)

·         constitución (constituir)

·         constricción (constrictor)

·         constricción /constrictivo)

·         consumación (consumado)

·         consumición (consumido)

·         consunción (consunto)

·         contención (contenido)

·         contención (contento)

·         contracción (contractivo)

·         contradicción (contradictor)

·         contradicción (palabra compuesta: contra- y -dicción: contradecir)

·         contrición (contrito)

·         conversión (converso)

·         convicción (convicto)

·         convulsión (convulsivo)

·         corrección (correcto)

·         corrupción (corrupto)

·         crucifixión (crucifijo)

·         decisión (decisivo)

·         decomisar (decomiso)

·         deducción (deducido)

·         deducción (deductivo)

·         defección (defectible)

·         delación (delator)

·         depravación (depravado)

·         desolación (desolado)

·         destrucción (destruido)

·         detención (detenido)

·         detención (detenido)

·         detracción (detractor)

·         dicción (dictar)

·         difusión (difuso)

·         digresión (digresivo)

·         dirección (directo)

·         discreción (discreto)

·         disolución (disoluto)

·         dispersión (diperso)

·         distinción (distinto)

·         división (diviso, dividir)

·         documentación (documentado)

·         educación (educado)

·         ejecución (ejecutado, ejecutor)

·         elección (electo)

·         elección (elector)

·         elisión (elidir)

·         emisión (emisor)

·         emulación (emulado)

·         escisión (escindido, escindible)

·         especulación (especulado)

·         evasión (evasor, evadir)

·         excepción (exepto)

·         exclusión (exclusivo)

·         exclusión (exclusivo)

·         exención (exento)

·         exhumación (exhumado)

·         expedición (expedido)

·         expresión (expreso)

·         expresión (expreso, expresivo)

·         expulsión (expulso)

·         extensión (extenso)

·         extenión (extenso, extensivo)

·         extinción (extinto)

·         extracción (extracto)

·         eyección (eyectar)

·         flexión (flexo)

·         fulminación (fulminado)

·         generación (generado)

·         generalización (generalizado)

·         germinación (germinado)

·         gestación (gestado)

·         gesticulación (gesticulado)

·         globalización (globalizado)

·         impresión (impreso)

·         imprevisión (imprevisor)

·         impulsión (impulsor)

·         incisión (incisivo)

·         inclusión (inclusivo)

·         incursión (incurso)

·         indecisión (indeciso)

·         infección (infecto)

·         infusión (infuso)

·         inhumación (inhumado)

·         inmersión (inmerso)

·         inserción (inserto)

·         inspección (inspector)

·         insurrección (insurrecto)

·         intercesión (intercesor)

·         intersección (intersecto)

·         intervención (invento)

·         introducción (introductor)

·         introversión (introverso, introvertido)

·         intrución (intuso)

·         intuición (intuido)

·         invasión (invasor)

·         invención (invento)

·         inyección (inyectivo)

·         jerarquización (jerarquizado)

·         jeringación (jeringado)

·         jubilación (jubilado)

·         judaización (judaizado)

·         judicialización (judicializado)

·         justificación (justificado)

·         justipreciación (justipreciado)

·         lapidificación (lapidificado)

·         lateralización (lateralizado)

·         legalización (legalizado)

·         legislación (legislado)

·         legitimación (legitimado)

·         lenificación (lenificado)

·         lenificación (lenitivo)

·         lentificación (lentificado)

·         lexicalización (lexicalizado)

·         liberación (liberado)

·         liberalización (liberalizado)

·         licitación (licitado)

·         licuefacción (licuefado)

·         licuefacción (licuefactible)

·         liquidación (liquidado)

·         liquidación (líquido)

·         magnetización (magnetizado)

·         maldición (maldito, maldecir)

·         manifestación (manifestado)

·         manufacturación (manufacturado)

·         mecanización (mecanizado)

·         mistificación (mistificado)

·         mitificación (mitificado)

·         mixtificación (mixtificado) motorización (motorizado)

·         mundialización (mundializado)

·         obstrucción (obstructor)

·         obturación (obturado)

·         oclusión oclusivo

·         omisión (omiso)

·         oposición (opositor)

·         opresión (opresivo)

·         opción (optar)

·         ostensión (ostensivo)

·         perdición (perdido)

·         perfección (perfecto)

·         permisión (permitido)

·         perpetración (perpetrado)

·         persecución (perseguido, persecutor)

·         persuasión (persuasivo)

·         perversión (perverso, pervertir)

·         polución (poluto)

·         posesión (posesivo)

·         precipitación (precipitado)

·         precisión (preciso)

·         premonición (premonitor)

·         prestación (prestado)

·         presunción (presunto)

·         pretensión (pretenso)

·         pretensión (pretenso)

·         prevención (prevenido)

·         previsión (previsor)

·         producción (productivo)

·         profesión (profesor)

·         progresión (progreso)

·         propulsión (propulsor)

·         propulsión (propulsor)

·         prosecución (proseguible)

·         prospección (prespecto)

·         provisión (provisor, provisto)

·         proyección (proyector)

·         punción (puncionar)

·         purificación (purificado)

·         putrecacción (putrefacto)

·         recaudación (reacudado)

·         reclusión (recluso)

·         recreación (recreado)

·         redacción (redactor, redactar)

·         reflexión (reflejo)

·         regresión (regresivo)

·         repartición (repartido)

·         repatriación (repatriado)

·         repercusión (repercutido, repercutir)

·         represión (represor)

·         reproducción (reproductor)

·         resolución (resoluto)

·         retención (retener)

·         obtención (obtener)

·         oposición (opuesto)

·         retención (retener)

·         retracción (retractor, rectractable)

·         reversión (reversible)

·         salvación (salvado)

·         satisfacción (satisfactor)

·         secreción (secretor)

·         subversivo (subversión)

·         sucesión (sucesor, sucesivo)

·         sujeción (sujeto)

·         sumisión (sumiso, sometido)

·         moderación (moderado)

·         mortificación (mortificado)

·         motivación (motivado)

·         suposición (supuesto, suponer)

·         suspensión (suspenso)

·         sustitución (sustituto)

·         sustitución (sustituir, sustituido)

·         tipificación (tipificado)

·         tracción (tractor)

·         traducción (traductor)

·         transacción (palabra compuesta: trans- y –acción: actor)

·         transformación (transformado)

·         transmisión (transmisor)

·         trepanación (trepanado)

·         unificación (unificado)

·         ventilación (ventilado)

·         vinculación (vinculado)

·         visión (visor)

·         vituperación (vituperado)

·         yuxtaposición (yuxtapuesto)